mnm.t-wr.t
Main information
• großes Bett (Himmel)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 854412
lemma id
• Wb 2, 80.14
bibliographical information
Most relevant occurrences
[ꜥꜣ] [rd]=[k] [rd]=[k] wr [šꜣs]=[f] [Mnm,t-wr,t]
[Groß ist dein Fuß, dein Fuß] ist groß geworden, [und er wird das Große Bett durchziehen].
IBUBdxPiB30V6kAAoC072KO2ZcE
sentence id
ꜥꜣ rd=k rd=k wr.j šꜣs=f Mnm,t-wr,t
Groß ist dein Fuß, dein Fuß ist groß, und er wird das Große Bett durchziehen.
IBUBdWmC0yJWx0aItYerrWExQkc
sentence id
mnm.t-wr.t in following corpora
Best collocation partners
- rd, "Fuß; (unteres) Bein; Fußspur" | "foot; footprint"
- šꜣs, "durchziehen; wandeln; niedertrampeln" | "to travel; to go; to tread on"
- ꜥꜣi̯, "groß sein; groß werden; viel sein; reich sein" | "to be great; to become great; to be rich; to grow up"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- großes Bett (Himmel): 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber