kꜣ-psḏ.tj

 Main information

• Stier der beiden Neunheiten german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 854439 lemma id
• LGG VII, 257 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[N/A/N 43= 992]// bjn (W)sr(,w) bjn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw bjn kꜣ-psḏ,t.du
Sollte es Osiris schlecht ergehen, ergeht es Pepi Neferkare schlecht und ergeht es dem Stier der Neunheit schlecht.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 690: [N/A/N 43 = 992]
IBUBd2TD8wsOZ0QQuc25mWZJVDQ sentence id
sḏm kꜣ-psḏ,tdu wpi̯=k wꜣ,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw s(w)s[ḫ]=[k] [s,t]=[f] [m-ḫnt] [nṯr.pl] [šdi̯] [Ppy] [Nfr]-kꜣ-[Rꜥw] jr,t-Ḥr,w n=f sṯzi̯ n=f Ppy [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [pri̯.t] [m] [tp]=[f]
Höre, Stier der beiden Neunheiten, und öffne Pepi Neferkares Weg und mache [seinen Platz an der Spitze der Götter] weit, [damit Pepi] Neferkare das Horusauge zu ihm [bringe] und Pepi [Neferkare] für ihn hochhebe, [was aus seinem Kopf hervorkam].
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 724: [N/A/E inf 23 = 1055+36]
IBUBd4o4uujn001au4EKqWAEL44 sentence id
[j]:⸢bn⸣ ⸢(W)sr(,w)⸣ [j]:bn ⸢Ppy⸣ [j:bn] [kꜣ-psḏ,t.du]
Geht Osiris dahin, geht Pepi dahin [und geht der Stier der beiden Neunheiten dahin].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 690: [P/F/Se 85]
IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs sentence id
//[Nt/F/Se II 11= 592]// [{j}b〈j〉n] [(W)sr(,w)] {j}b〈j〉n N(j),t pn {j}b〈j〉n kꜣ-psḏ,t.du
[Sollte es Osiris schlecht ergehen], ergeht es diese{m}〈r〉 Neith schlecht und ergeht es dem Stier der beiden Neunheiten schlecht.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉//PT 690: [Nt/F/Se II 11 = 592]
IBUBd04PIbEYTkjYoXLLyfDAFBM sentence id
[sḏm] [ṯw] //[P/A/S 42]// kꜣ-⸢psḏ,tj⸣ [...]
Der Stier der beiden Neunheiten [wird dich hören ...]
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 710C: [P/A/S 41]
IBUBd8ORPXu8UERamTNQsAnoL90 sentence id

 kꜣ-psḏ.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. bjn, "schlecht sein; böse sein" | "to be bad; to be evil"
  2. bnu̯, "entkommen; abgehen" | "to escape; to depart"
  3. Nfr-kꜣ-Rꜥw, "Neferkare; [Thronname Pepis II.]; [Thronname mehrerer Könige]" | "Neferkare (throne and personal name of several kings)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy