kꜣ-psḏ.tj
Main information
• Stier der beiden Neunheiten
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 854439
lemma id
• LGG VII, 257
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[N/A/N 43= 992]// bjn (W)sr(,w) bjn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw bjn kꜣ-psḏ,t.du
Sollte es Osiris schlecht ergehen, ergeht es Pepi Neferkare schlecht und ergeht es dem Stier der Neunheit schlecht.
IBUBd2TD8wsOZ0QQuc25mWZJVDQ
sentence id
sḏm kꜣ-psḏ,tdu wpi̯=k wꜣ,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw s(w)s[ḫ]=[k] [s,t]=[f] [m-ḫnt] [nṯr.pl] [šdi̯] [Ppy] [Nfr]-kꜣ-[Rꜥw] jr,t-Ḥr,w n=f sṯzi̯ n=f Ppy [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [pri̯.t] [m] [tp]=[f]
Höre, Stier der beiden Neunheiten, und öffne Pepi Neferkares Weg und mache [seinen Platz an der Spitze der Götter] weit, [damit Pepi] Neferkare das Horusauge zu ihm [bringe] und Pepi [Neferkare] für ihn hochhebe, [was aus seinem Kopf hervorkam].
IBUBd4o4uujn001au4EKqWAEL44
sentence id
[j]:⸢bn⸣ ⸢(W)sr(,w)⸣ [j]:bn ⸢Ppy⸣ [j:bn] [kꜣ-psḏ,t.du]
Geht Osiris dahin, geht Pepi dahin [und geht der Stier der beiden Neunheiten dahin].
IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs
sentence id
//[Nt/F/Se II 11= 592]// [{j}b〈j〉n] [(W)sr(,w)] {j}b〈j〉n N(j),t pn {j}b〈j〉n kꜣ-psḏ,t.du
[Sollte es Osiris schlecht ergehen], ergeht es diese{m}〈r〉 Neith schlecht und ergeht es dem Stier der beiden Neunheiten schlecht.
IBUBd04PIbEYTkjYoXLLyfDAFBM
sentence id
[sḏm] [ṯw] //[P/A/S 42]// kꜣ-⸢psḏ,tj⸣ [...]
Der Stier der beiden Neunheiten [wird dich hören ...]
IBUBd8ORPXu8UERamTNQsAnoL90
sentence id
kꜣ-psḏ.tj in following corpora
Best collocation partners
- bjn, "schlecht sein; böse sein" | "to be bad; to be evil"
- bnu̯, "entkommen; abgehen" | "to escape; to depart"
- Nfr-kꜣ-Rꜥw, "Neferkare; [Thronname Pepis II.]; [Thronname mehrerer Könige]" | "Neferkare (throne and personal name of several kings)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Stier der beiden Neunheiten: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- epith_god: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber