jm.j-ẖ.t
Main information
• was im Leib ist
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 854490
lemma id
• Wb 1, 75.7-9
bibliographical information
Most relevant occurrences
ntk kꜣ=j jm,j-ẖ,t=j H̱nm,w swḏꜣ //[510]// ꜥ,t.pl=j
Du bist meine Lebenskraft, mein Gedanke, der (mir) Vereinte ("Chnum"), der meine Glieder wohlerhält.
IBUBdyVb2v9VQEYUtFZ1DDElKVQ
sentence id
jm.j-ẖ.t in following corpora
Best collocation partners
- H̱nm.w, "Chnum" | "Khnum"
- swḏꜣ, "heil machen; schützen" | "to make whole; to heal"
- jntk, "du [Selbst.Pron. sg.2.m.]" | "you (indepen. pron., 2nd per. masc. sing.)"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber