ẖrd

 Main information

• Kind; Junges german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 854539 lemma id
• Wb 3, 396-398.9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr jri̯.t(j)=fy nn //17// ḏd.w(y)=j wnn=j m zꜣ snb=f m mk,t.du //18// n ẖrd.pl=f
Was den anbelangt, der dies machen wird, was ich sage, dem werde ich ein Schutz seiner Gesundheit sein (und) ein doppelter Schutz für seine Kinder.
tuebingerstelen:Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458)//Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458): 16
IBcAWW4AlTz5IURdqjeoWwBQkmo sentence id
jṯi̯.ḫr=f ꜥ=f r ḥr=f ꜥšꜣ sjn=f jr,t.du=fj m sꜣ n(,j) ḏr,t=f mj jrr.t ẖrd n //[8.3]// rḫ=f jrr.t=f
dann muß er folglich häufig seine Hand zu seinem Gesicht nehmen, damit er seine Augen mit dem Rücken seiner Hand abwischt, wie das, was ein Kind tut; er weiß nicht, was er tut.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [8.2]
IBUBd4qNIXS3OE3zgulGAh6xyXk sentence id
jwꜥ jr skm ꜥḥꜥ //[7]// [...] m-m jmꜣḫ(,w) ẖrd.w=f m-ḫt=f n s[k]
Die Belohung zur Vollendung meiner Lebenszeit --...-- unter den Würdigen, seine Kinder sind hinter ihm, unvergänglich.
bbawhistbiospzt:M. SIM. 4030//Haupttext: [6]
IBgAEpgMzdHlnU2BouBg1B2IRi0 sentence id
ḥwj ꜣ šꜣs=tn smsi̯.y=tn //[9, 24]// R(w)d-ḏd,t m pꜣ ẖrd.w.pl 3 n,tj m ẖ,t=s n,tj r jri̯.t jꜣ,t //[9, 25]// twy mnḫ.t m tꜣ pn r-ḏr=f qd=sn rʾ.pl-pr.pl=tn //[9, 26]// sḏfꜣ.y=sn ḫꜣw,t.pl=tn swꜣḏ=sn wḏḥw.pl=tn sꜥꜣi̯.y=sn //[9, 27]// ḥtp,w-nṯr=tn
"Möget ihr doch gehen und Ruddedet entbinden von den drei Kindern, die in ihrem Körper sind und die ausüben werden dieses vortreffliche Amt in diesem ganzen Land. So dass sie eure Tempel bauen, eure Opfertische versorgen, eure Getränketische gedeihen lassen und eure Gottesopfer vermehren."
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [9, 23]
IBUBd29Dcr7nIkNcm8Q31dKqr4o sentence id
snḏ.n=(j) jtj=(j) jmꜣ.n=(j) n mw,t=j šd.n=(j) ẖrd.w=sn
Ich war ehrfürchtig zu meinem Vater und ich war freundlich zu meiner Mutter, weil ich ihre Kinder aufzog.
bbawgrabinschriften:Westwand//5. mittlerer linker Außenpfosten: [3]
IBUBd1edbugR0kU3jWYO8iiKl7o sentence id

 ẖrd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ẖr-ḏr.t, "unter jmds. Leitung" | "under the supervision of"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. jꜣw, "das Alter" | "old age"

 Same root as

 Written forms

A17-A1: 20 times

𓀔𓀀


F32-D21-D46-A17-A1: 12 times

𓄡𓂋𓂧𓀔𓀀


A17-A1-B1-Z2: 9 times

𓀔𓀀𓁐𓏥


A17-Z7-A1-Z2: 9 times

𓀔𓏲𓀀𓏥


F32-D21-D46-Z7-A17-G7: 9 times

𓄡𓂋𓂧𓏲𓀔𓅆


F32-D21-D46-A17-A1-B1-Z2: 6 times

𓄡𓂋𓂧𓀔𓀀𓁐𓏥


F32-D21-D46-Z7-A17-A1-B1-Z2: 6 times

𓄡𓂋𓂧𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥


A17-Z2: 3 times

𓀔𓏥


A17: 3 times

𓀔


A17-Z7-A1-B1-Z2: 3 times

𓀔𓏲𓀀𓁐𓏥


F32-D21-D46-G43-A17-A1-B1-Z2: 3 times

𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥


F32-D21-D46-A17-Z2: 2 times

𓄡𓂋𓂧𓀔𓏥


F32-D21-D46-G37-A1: 2 times

𓄡𓂋𓂧𓅪𓀀


F32-D21-D46-G43-A17-A1-B1-N33A: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓈓


F32-D21-D46-D35-A1-B1-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓂜𓀀𓁐𓏥


F32-D21-D46-A17-A2-A40-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓀔𓀁𓀭𓏥


F32-D21-D46-Z4A-A17-A1-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓏮𓀔𓀀𓏥


A282-A282-A282: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F32-D21-D46-Z7-A17-A1-B1-Z2-X1-Z7: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥𓏏𓏲


A17-G43-A1-B1-Z2: 1 times

𓀔𓅱𓀀𓁐𓏥


A17-Z3: 1 times

𓀔𓏪


F32-D21-D46-G37-A1-B8A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F32-D46-G37-A1-B1-Z2: 1 times

𓄡𓂧𓅪𓀀𓁐𓏥


A17-Z2-Z7-Z3: 1 times

𓀔𓏥𓏲𓏪


F32-D21-D46-G43-A17-A1-B1-Z2-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥𓏥


F32-D21-D46-G43-A2-A1-B1-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓅱𓀁𓀀𓁐𓏥


F32-D46-D21-G37: 1 times

𓄡𓂧𓂋𓅪


F32-D21-D46-A17-G7: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓀔𓅆


F32-D46-Z7-A17-A1-B1-Z2: 1 times

𓄡𓂧𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥


A17-G7: 1 times

𓀔𓅆


F32-D21-D46-A17-Z2B: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓀔𓏩


F32-D21-D46-A17: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓀔


F32-D21-D46-Z7-A17-A1-B2-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓏲𓀔𓀀𓁑𓏥


F32-D21: 1 times

𓄡𓂋


F32-D46-A17-Z2: 1 times

𓄡𓂧𓀔𓏥


F32-D21-D46-G37-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓅪𓏥


F32-D21-D46-G37-Z3: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓅪𓏪


F32-D21-D46-Z7-A17-X1-Y1-Z2: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓏲𓀔𓏏𓏛𓏥


F32-D21-D46-Z7-A17-G37: 1 times

𓄡𓂋𓂧𓏲𓀔𓅪


G37: 1 times

𓅪


F32-D21-D46-Z7-Ff1-A1-B1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A17-Z7-G7-Z2: 1 times

𓀔𓏲𓅆𓏥


A17-A1-Z3: 1 times

𓀔𓀀𓏪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy