jꜣw

 Main information

• das Alter german translation
• old age english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 20490 lemma id
• Wb 1, 28.11-12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j r(m)ṯ.pl-nb jp.pl m //[Kol. 2]// jb=sn wnn,y.pl n.tj tp tꜣ jj.pl ḥr-sꜣ=j n ḥḥ n ḥḥ.pl m-ḫt jꜣw kḥkḥ n.[t]j [jb]=sn ꜥrq m mꜣ ꜣḫ.pl
O ihr, alle Menschen, die urteilsfähig sind (wörtl.: die in ihren Herzen verständig sind), (ihr) Wesen (wörtl.: Seienden), die auf der Erde sind, die, die nach mir in Millionen und Millionen (von Jahren) nach einem hohen Alter kommen werden, und die, die daran gewöhnt sind, Verklärungen zu sehen (wörtl.: die, deren Herz im Sehen von Verklärungen erfahren ist),
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//4. Rückenpfeiler: [Kol. 1]
IBcBMOtdtRgpZEpyuluB9ljOxhY sentence id
wḏd=s tw n jꜣw r s,t-mꜣꜥ,t jw n [...]
Sie schickt dich (?) im Alter zum Ort der Wahrheit, indem nicht [---].
sawlit:〈Harfnerlieder Text B: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 1//Harfnerlieder Text B: [30]
IBUBdQhjxJqNWEMDnWmNBMRWoSI sentence id
jꜣwi̯ nfr n=s ḫr nṯr-ꜥꜣ
Ein schönes Alter für sie durch den Großen Gott.
bbawgrabinschriften:Westwand//Architrav: [1]
IBUBdyoaQfe0rEzVhHARfxtxw38 sentence id
//[5]// ꜥnḫ jt(j)=j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ nḏm ḥꜣ,tj=j ḥr tꜣ ḥm,t-nzw ḥr ẖrd.pl=s n,tj rḏi̯.〈tw〉 jꜣw [ḥm,t]-nzw-[wr.t] [Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj] ꜥnḫ.tj ḏ,t nḥḥ m ⸢pꜣj⸣ [ḥḥ] [n] [rnp,t] jw=s ẖr-ḏr,t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-[s(nb)] //[6]// rḏi̯.t(w) jꜣw zꜣ,t-nzw [Mr,yt]-Jtn [zꜣ,t-nzw] [Mk,t]-⸢Jtn⸣ jw=[w] ẖr-ḏr,t tꜣ ḥm,t-nzw tꜣy={tt}〈s〉n mw,t r nḥḥ ḏ,t
So wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, lebe, so wahr mein Herz wegen der Königsgemahlin und ihrer Kinder erfreut ist, weil der [großen] königlichen [Gemahlin Nofretete], sie lebe für immer und ewig, ein (hohes) Alter von [Millionen Jahren] verliehen ist, da sie unter der Leitung des Pharao, er lebe, sei heil und [gesund], ist und (weil) der Königstochter [Merit]aton und der [Königstochter Meket]aton, ein (hohes) Alter verliehen ist, da [sie] unter der Leitung der Königsgemahlin, ihrer Mutter sind, in Ewigkeit.
bbawamarna:〈Stele J〉//Stelentext: [5]
IBUBd3yI8J40IUNcjJAWKBByp80 sentence id
//[1]// jꜣw hꜣi̯.wj
Das hohe Alter ist eingetreten.
sawlit:oDeM 1233//Die Lehre des Ptahhotep: [1]
IBUBd787iQGBHE44uOv33QkFQEM sentence id

 jꜣw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ẖr-ḏr.t, "unter jmds. Leitung" | "under the supervision of"
  2. ḥm.t-nswt, "Königsgemahlin" | "king's wife"
  3. zꜣ.t-nswt, "Königstochter" | "king's daughter"

 Same root as

 Written forms

M17-A19: 12 times

𓇋𓀗


A19: 4 times

𓀗


M17-G1-G43-A19: 4 times

𓇋𓄿𓅱𓀗


M17-G1-Z7-A19: 3 times

𓇋𓄿𓏲𓀗


M17-A21: 2 times

𓇋𓀙


M17-G1-G43-Z1-Z1-A19: 2 times

𓇋𓄿𓅱𓏤𓏤𓀗


A21: 2 times

𓀙


M17-G43-M17-M17-A19: 2 times

𓇋𓅱𓇋𓇋𓀗


M17-G1-Z7-Z4-A19: 2 times

𓇋𓄿𓏲𓏭𓀗


M17-G1-Z7-Z4-A19-Y1: 2 times

𓇋𓄿𓏲𓏭𓀗𓏛


M17-G1-G43-Z4A-A19: 1 times

𓇋𓄿𓅱𓏮𓀗


A20: 1 times

𓀘


M17-A19-X1: 1 times

𓇋𓀗𓏏


M17-G1-A19: 1 times

𓇋𓄿𓀗


M17-G1-G43-A20: 1 times

𓇋𓄿𓅱𓀘


M17-G1-Z7-A20-Z1: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓀘𓏤


G1-G43-Z4-A19: 1 times

𓄿𓅱𓏭𓀗


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy