jꜣwi̯

 Main information

• alt sein german translation
• to grow old; to be old english translation
• verb: verb_4-inf part of speech
• 20480 lemma id
• Wb 1, 28.8,10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sw //[vs. 5,4]// jꜣwi̯ sḏr
Er ist alt geworden, er schläft.
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 5,3]
IBcCVpj9iOQLiEsriaM0KHEAXwI sentence id
jꜣwi̯=f //[17,11]// pḥ=f jmꜣḫ sḏd=f m-mj,tt n ẖrd.pl=f m smꜣwi̯ //[17,12]// sbꜣ.w jt=f
(Wenn) er alt wird und den Status der Ehrwürdigkeit erreicht, (dann) wird er (es) in ähnlicher Weise seinen Kindern mitteilen als eine Erneuerung der Lehre seines Vaters.
sawlit:pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉//Die Lehre des Ptahhotep: [17,10]
IBUBdyKILPVgGUfhnWo554WazQo sentence id
qrs.t=f m z(mj),t jmn,t.t jꜣwi̯ nfr{.t} wr,t
Möge er bestattet werden in der westlichen Wüste, nachdem er sehr schön alt geworden ist;
bbawgraeberspzt:〈oberer Wandabschluss〉//T 8: Opferformel: [1]
IBUBdwRVT7SlxUQfpR5m1nWcO4M sentence id
//[4]// qrs //[5]// m z(my,)t jmn,t(j).t //[6]// jꜣwi̯ nfr wr,t //[7]// m nb-jmꜣḫ //[8]// nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[9]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[10]// Nfr-nswt
Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, als Herr der Ehrwürdigkeit (und) Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
bbawgrabinschriften:Opferkammer//oberer Sturzbalken: [4]
IBUBd2yjSbHymEQcktVOqYyi38A sentence id
m=k sw [jꜣw] //[4]// ḥr rḏi̯.t nktj bjn n pꜣy=f //[5]// [...] jk(,w) n(,j) Sn-n-mw.t ḥr pꜣ-hrw
Siehe - er ist alt und das bringt etwas Ärger zu/für seinen ... den Steinmetz des Senenmut für Heute.
bbawbriefe:oMMA (negative no. CN 29)//Brief an den obersten Priester des Amun-Re: [3]
IBUBdywXrZosn0tjnJXHDP9edZs sentence id

 jꜣwi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nfr, "gut; schön; froh" | "well; happily"
  2. qrs, "bestatten" | "to bury"
  3. wr.t, "sehr" | "very"

 Same root as

 Written forms

A19: 57 times

𓀗


A20: 10 times

𓀘


A21A: 5 times

Cannot be displayed in unicode


B68: 3 times

Cannot be displayed in unicode


D96: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M17-G1-G43-G43-A19: 2 times

𓇋𓄿𓅱𓅱𓀗


B49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A21: 1 times

𓀙


M17-G1-G43-A19: 1 times

𓇋𓄿𓅱𓀗


M17-G1-Z7-G43-A19: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓅱𓀗


M17-G1-Z7-Z4-A19-Y1: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓏭𓀗𓏛


M17-G1-Z7-X1-A19: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓏏𓀗


M17-G1-Z7-Z4-A19: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓏭𓀗


M17-G1-Z7-A19: 1 times

𓇋𓄿𓏲𓀗


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy