ḏꜥr

 Main information

• suchen; untersuchen; (besorgt auf etwas) blicken; sich kümmern um german translation
• - english translation missing
• verb: verb_3-lit part of speech
• 854589 lemma id
• Wb 5, 539.8-540.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḫꜣi̯=k //[16.17]// z n(,j) wbn,w n(,j) kf,t m ḥṯṯ,t=f ḫꜣꜥ ḥꜥ,pl=f wḏꜥ šw,t.pl=f //[16.18]// mn=f st,t m 〈m〉šꜥq,t=f={((k))} 〈ḏꜥr.ḫr〉=〈k〉 wbn,w=f
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [16.16]
IBYCePeJJjJhYU5Njzau62hqFrY sentence id
sḥḏ [...] ḏꜥr=sn štꜣ [⸮ḥr?] mꜣꜣ ḥr dḫ[⸮_?] //[29]// rḫ jmn [...] [di] [ꜥnḫ] ⸢mj⸣ [Rꜥw] ⸢ḏ,t⸣
der erhellt ihr (= Götter?) geheimes Suchen, der Verborgenes kennt, ... [Leben] ⸢wie⸣ [Re gegeben ist] ⸢ewiglich⸣.
bbawhistbiospzt:fragmentarische Stele des Piye//Textfeld der Stele: [28]
IBUBdQ63nWOHmEEWrLDeHg53UX8 sentence id
jr ḏꜥr=k qd [n] [ḫnm]s //[r,5]// m šnn=k tkn jm=f ⸢jri̯⸣ //[r,6]// zp ḥnꜥ=f wꜥi̯.t(j) tm=k [...] //[r,7]// rd=f
Wenn du den Charakter eines "Freundes" (d.h. einen untergeordneten Aufsichtsbeamten oder Vertrauten) untersuchst, insofern als (?) du einen, der ihm nahe steht, befragst, dann regele den Fall mit ihm, indem du (mit ihm) allein bist, damit du nicht [leidest], wenn er erfolgreich ist.
sawlit:pBM EA 10371+10435〈 (Ptahhotep, Version L1)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L1): [r,4]
IBUBd7IUZhUInEkZiEoorM4C8VM sentence id
wnn,ḫr ḥm=f ḥr wꜣwꜣ //[12]// zḥ ḥnꜥ jb=f ḥr ḏꜥr zp nb mnḫ ⸢ḥr⸣ ⸢ḥḥ⸣ ꜣḫ,t n (j)t(j) Jmn ḥr msi̯.t tj,t=f šps.t m ḏꜥm mꜣꜥ
Dann dachte seine Majestät nach, um irgendeinen vortrefflichen Plan zu ersinnen, um etwas Nützliches für den Vater Amun zu suchen und um sein prächtiges Bild aus echtem Elektrum zu erschaffen.
bbawamarna:Stele Kairo CG 34183//Stelentext: [11]
IBUBd1rD71k5VUgJrrcwPthYXNs sentence id
//[5]// nswt mnḫ jri̯ ꜣḫ,t n jtj=f ḏi̯ n=f tꜣ nb dhn.n=f sw r mnj tꜣ pn r sꜥnḫ pꜥ,t rḫ,yt tmm //[6]// ꜥꜥw m grḥ mj hrw ḥr ḥjḥj zp nb mnḫ ḥr ḏꜥr ḫr,t.pl ꜣḫ.tpl
Vorzüglicher König von OÄg, der Nützliches für seinen Vater macht, welcher ihm jedes Land gab und der ihn einsetzte, um dieses Land zu hüten und das Volk und die Untertanen zu versorgen als einer, der nie schläft in der Nacht, weil er jeden großartigen Fall sucht und alle nützlichen Bedürfnisse herausfindet.
bbawramessiden:Alabaster-Stele-Sethos I.//[Stelentext]: [5]
IBUBd0aaFXm2y0QgtQCvg9OjDp0 sentence id

 ḏꜥr in following corpora

 Best collocation partners

  1. wbn.w, "offene Wunde; Verletzung" | "wound; injury"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. kf.t, "Klaff (einer Wunde)" | ""

 Written forms

I10-D36-D21-T14-D54-Aa1-D21: 8 times

𓆓𓂝𓂋𓌙𓂻𓐍𓂋


I10-D36-D21-T14-D54: 4 times

𓆓𓂝𓂋𓌙𓂻


I10-D36-D21-T14: 2 times

𓆓𓂝𓂋𓌙


I10-D36-D21-Aa21-Y1: 1 times

𓆓𓂝𓂋𓐣𓏛


I10-D36-D21-G43-M3B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-D36-Aa22-A2-Z7-Z4: 1 times

𓆓𓂝𓐤𓀁𓏲𓏭


I10-D36-D21-D56-D54: 1 times

𓆓𓂝𓂋𓂾𓂻


I10-D36-D21-T14-Y1: 1 times

𓆓𓂝𓂋𓌙𓏛


I9-D36-D21-D54: 1 times

𓆑𓂝𓂋𓂻


I10-D36-D21-T14-D54-U33-M17: 1 times

𓆓𓂝𓂋𓌙𓂻𓍘𓇋


I10-D46-Aa1-D21: 1 times

𓆓𓂧𓐍𓂋


I10-D36-T14-D54-Aa1-D21: 1 times

𓆓𓂝𓌙𓂻𓐍𓂋


I10-D36-D21-Aa1-D21: 1 times

𓆓𓂝𓂋𓐍𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy