kf.t

 Main information

• Klaff (einer Wunde) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 863016 lemma id
• Wb 5, 120.1; MedWb 904 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[1.1]// [...] [ḏd.jn]=[k] [r]=[f] [ẖr,j] [wbn,w] m tp=f jst ⸮⸢mn⸣? sp,tj.du wbn,w=f //[1.2]// [...] n-wn,t kf,t jst jr ⸮⸢sw⸣? [jꜥr] [n] [qs] [n(,j)] [ḏnn,t]=f mr jri̯.y=j
(Titel:) [...] (Untersuchung:) [...] (Diagnose:) [Dann sagst du daraufhin über ihn (den Patienten):] ["Einer mit einer Wunde] an seinem Kopf – allerdings schmerzen/bleiben(?) die Ränder (wörtl. Lippen) seiner Wunde [... ... ...], ohne daß es eine Klaffung gibt, und doch (?) [reicht] sie (?, d.h. die Wunde) [bis zum Knochen] seines [(Hirn-)Schädels(?)]: Eine Krankheit, die ich behandeln werde."
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [1.1]
IBUBd7byJovz7EDahQQ56r4I4Hc sentence id
šsꜣ,w wbn,w n(,j) kf,t m ḥṯṯ,t=f
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [16.16]
IBYCeKyyWkN3s0LTpomCgnkCIRM sentence id
šsꜣ,w wbn,w n(,j) kf,t m jnꜥ,t=f
(Titel:) Erfahrungswissen über eine klaffende Wunde an seinem Kinn.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [9.13]
IBYCdFU2ELAmxEDWiN13m47VSxs sentence id
šsꜣ,w wbn,w n(,j) kf,t m tp=f sd ḏnn,t=f
(Titel:) Erfahrungswissen über eine klaffende Wunde in seinem Kopf, 〈die bis zum Knochen reicht〉 – sein (Hirn-)Schädel ist zerbrochen/zertrümmert.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [2.11]
IBUBdydkCf65V0DjmKmrCtR0iCU sentence id
šsꜣ(,w) wbn,w n(,j) [kf,t] [m] [tp]=[f] (j)ꜥr n qs
(Titel:) Erfahrungswissen über eine [klaffende] Wunde [an seinem Kopf], die bis zum Knochen reicht.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [1.12]
IBUBd0uGEpsUX0W4nBRijryEeQw sentence id

 kf.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. wbn.w, "offene Wunde; Verletzung" | "wound; injury"
  2. ḏnn.t, "Schädel; Kopf" | "skull; head"
  3. jꜥr, "aufsteigen; berühren" | "to mount up; to touch; to bring up"

 Same root as

 Written forms

V31-I9-X1-T30: 14 times

𓎡𓆑𓏏𓌪


V31A-I9-X1-T30: 12 times

𓎢𓆑𓏏𓌪


V31-I9-X1-T30-Z2: 4 times

𓎡𓆑𓏏𓌪𓏥


V31-I9-X1-Z7-T30-Z2: 1 times

𓎡𓆑𓏏𓏲𓌪𓏥


V31-I9-X1-Z2: 1 times

𓎡𓆑𓏏𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy