Rꜥw-ḫr=j

 Main information

• Re-cheri german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 854627 lemma id
• Hassan, Mastabas of Hemet-Ra, Abb. 4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[4]// ḥm,t=f mr,(y)t=f Rꜥw-ḫr≡(j)
Seine Frau, seine Geliebte Re-cheri.
bbawgrabinschriften:Architrav-Fragment//Inschriften: [4]
IBUBdxwO2O5bQEwFsXn6vLCrQG8 sentence id

 Rꜥw-ḫr=j in following corpora

 Best collocation partners

  1. mr.yt, "die Geliebte" | "the beloved (of)"
  2. ḥm.t, "Frau; Ehefrau" | "woman; wife"
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy