zẖꜣ.w-n-tꜣ-ḥw.t-Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-mr-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb

 Main information

• Schreiber des Tempels des User-maat-Re-Meri-Amun, l.h.g. german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 854649 lemma id
• Barns, JEA 35, 1949, 70 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫr-jr [t]w=j ꜥḥ⸢ꜥ⸣.kwj gmi̯ Ḥr(,w)-j pꜣj //[4]// zẖꜣ(,w)-n-tꜣ-ḥw,t-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-mr,y-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb jw=f ḏd n=j tw=j m⸢z⸣ [⸮n?]=k jw=j hꜣb=f n=k
Aber dann konnte ich Hori, den Schreiber des Tempels des User-maat-Re-meri-Imen, l.h.g. finden, der da zu mir sagte: 'Ich kann hereintreten [für] Dich' und so schickte ich ihn zu dir.
bbawbriefe:pNevill//Bitte an den Gott: [3]
IBUBdWlkOZLQNUkzrNuQiRaufNI sentence id

 zẖꜣ.w-n-tꜣ-ḥw.t-Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-mr-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥr.w-j, "Hor-i" | "Hor-i"
  2. tw=j, "ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]" | ""
  3. ḫr-jr, "und dann; aber danach; also; als" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy