Tꜣ-ḥw.t

 Main information

• [Bezeichnung für Medinet Habu] german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 854650 lemma id
• Cerny, JEA 26, 1941, 127 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

r-n,tj tw=j ḏd n Jmn-ẖnm,t-nḥḥ //[4]// n nṯr nb nṯr,t nb.t n,tj ḥtp.w m Tꜣ-ḥw,t jmi̯ //[5]// ꜥnḫ=k jmi̯ snb=k jmi̯ rnpi̯=k //[6]// [rꜥw-nb]
Folgendes: Ich bete täglich zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist (=Amun von Medinet Habu), zu jedem Gott und zu jeder Göttin, die ruhen in Medinet-Habu: Gegeben sei, daß Du lebst, gegeben sei, daß du gesund bist und daß du jugendlich frisch bist.
bbawbriefe:pBrooklyn 37.903 L//Brieffragment: [3]
IBUBd3U4QLv28k3CmZhtpvamryc sentence id

 Tꜣ-ḥw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jmn-H̱nm.t-nḥḥ, "Amun von Medinet Habu" | ""
  2. jmi̯, "gib!; gebt!; veranlasse (dass)!" | ""
  3. rnpi̯, "jung sein; jung werden; verjüngen" | "to be young; to become young (again)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy