rʾ-pnd

 Main information

• Rand des Fruchtlandes german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 854714 lemma id
• Westendorf, Handbuch Medizin, 648, Anm. 151 bibliographical information

 Most relevant occurrences

gj,w n rʾ-pn⸮d? 1 qꜣw //[75,11]// n ḏꜣr,t 1 sntr 1 ḫpr-ḏs≡f n bnj,w
$gw$-Gras vom Rand des Fruchtlandes (?): 1, Mehl vom Johannisbrot: 1, Weihrauch: 1, „Selbstentstandenes“ vom Dattelsaft.
sawmedizin:Papyrus Ebers//72,19-75,18 = Eb 556-591: "Heilmittel gegen Schwellungen": [75,10]
IBcAQHQ6ha03l0hNnhAELgZDaj4 sentence id

 rʾ-pnd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫpr-ḏs=f, "[offizinell Verwendetes]" | ""
  2. bnj.w, "Dattelsaft" | "date juice (med.)"
  3. gj.w, "Zyperngras (?)" | "[an aromatic plant]"

 Written forms

D21-Z1-Q3-N35-D46-N23: 1 times

𓂋𓏤𓊪𓈖𓂧𓈇


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy