rʾ-pnd
Main information
• Rand des Fruchtlandes
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 854714
lemma id
• Westendorf, Handbuch Medizin, 648, Anm. 151
bibliographical information
Most relevant occurrences
gj,w n rʾ-pn⸮d? 1 qꜣw //[75,11]// n ḏꜣr,t 1 sntr 1 ḫpr-ḏs≡f n bnj,w
$gw$-Gras vom Rand des Fruchtlandes (?): 1, Mehl vom Johannisbrot: 1, Weihrauch: 1, „Selbstentstandenes“ vom Dattelsaft.
IBcAQHQ6ha03l0hNnhAELgZDaj4
sentence id
rʾ-pnd in following corpora
Best collocation partners
- ḫpr-ḏs=f, "[offizinell Verwendetes]" | ""
- bnj.w, "Dattelsaft" | "date juice (med.)"
- gj.w, "Zyperngras (?)" | "[an aromatic plant]"
Written forms
D21-Z1-Q3-N35-D46-N23: 1 times
𓂋𓏤𓊪𓈖𓂧𓈇
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Rand des Fruchtlandes: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber