pšn-ꜥḥꜣ.wj
Main information
• der die beiden Kämpfer trennt (Thot)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 854813
lemma id
• LGG III, 164
bibliographical information
Most relevant occurrences
n-n,tt Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw js pw sn pri̯ m sbq wpi̯-sn,w(j) pšn-ꜥḥꜣ,w.du pšn tp.pl=ṯn nṯr.pl
Denn Pepi Neferkare ist ja der Bruder, der als ein Verständiger (?)/aus dem Bein (?) hervorkam, der die Zwei scheidet, der die Beiden Kämpfer trennt - der eure Köpfe (ab)trennt, Götter.
IBUBd3IZm7bbv0gtnoQfIVNDr1w
sentence id
pšn-ꜥḥꜣ.wj in following corpora
Best collocation partners
- wp-sn.wj, "der die beiden Brüder trennt" | ""
- pšn, "(sich) spalten" | "to split"
- sbq, "verständig sein; klug sein" | "to become knowing; to be wise"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der die beiden Kämpfer trennt (Thot): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber