zẖi̯
Main information
• taub sein; taub machen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 854862
lemma id
• Wb 3, 473.16-474.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫpi̯ wj sẖi̯=j jnq nḏ=j
Begleite mich, (denn) ich bin taub und mein Faden umschlingt (mich)!
IBUBd8WWJh8zgkd0mvo2uYVAp9w
sentence id
//[28]// sẖ=sn ⸮rʾ?=sn [...] ⸮jr,t.du?
indem sie taub sind?, ihr Mund (oder: gegen sie / zu ihnen) ... Augen?;
IBUBd95zwjGagkGlv79GVosUQ70
sentence id
qb //[3]// sẖi̯ ḥr=f tm{t} štm{t}
Gelassen/ruhig (wörtl.: kühl) ist, wer sein Gesicht taub stellt und nicht schimpft/provoziert.
IBUBdzW6D30B2UlEotWasaBgTrU
sentence id
//[1,2]// [...] [g]ꜣb.ṱ ẖr ḏbꜥ.pl=j jw ḥr=f ḫp sḫ mj ḥmꜣm ṯsm [...]
. . . schwach ist unter meinen Fingern (und) sein Gesicht blind (und) taub wie ein Windhundjunges(?) . . ..
IBUBdxRAXgD9W0GmpvA80I0dchY
sentence id
⸢jw⸣ ⸢swt⸣ ⸢jr⸣ [⸮sr?] [⸮n?] [⸮qnb,t?] //[115]// nb n,tj m nʾ,t nb n,tj r r(m)ṯ nb n tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) ⸢spr⸣ [r] [=⸮f?] //[116]// r smj n=f mtw=f sẖ ḥr r=f r tm pꜣy ḥr ḫrw [=⸮f?] r jri̯.t //[117]// ⸢tꜣy⸣ ⸢=f⸣ ⸢wp,t⸣ ꜣs
Was aber angeht jeden Beamten(?) des Gerichtshofes(?), welcher in irgendeiner Stadt ist und einer zu dem irgendwelche Leute des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' kommen, um ihm Anzeige zu erstatten, und er ist taub für ihn und fliegt nicht (sofort) auf bei seiner(?) Stimme, um sein Urteil sogleich zu fällen; -
IBUBdwXGdUE2WUjli9K7stOQKWQ
sentence id
zẖi̯ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- štm, "heftig sein; feindselig sein" | "to be quarrelsome"
- qbb, "kühl; ruhig" | "cool; calm"
- ḥr, "Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite" | "face; sight"
Same root as
Written forms
S29-F32-Z7-F21: 2 times
𓋴𓄡𓏲𓄔
S29-Aa1-Z4-M17-M17-Z4-Y1: 1 times
𓋴𓐍𓏭𓇋𓇋𓏭𓏛
O34-F32-F21-N35: 1 times
𓊃𓄡𓄔𓈖
O34-Aa1-Z7-F21: 1 times
𓊃𓐍𓏲𓄔
Used hieroglyphs
- F21: 8 times
- O34: 5 times
- F32: 5 times
- S29: 4 times
- Aa1: 4 times
- Z7: 3 times
- Z4: 2 times
- M17: 2 times
- Y1: 1 times
- N35: 1 times
Dates
- NK: 15 times
- MK & SIP: 6 times
- TIP - Roman times: 2 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 14 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
- Nubia: 2 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- taub sein: 16 times
- taub machen: 7 times
- taub: 2 times
Part of speech
- verb: 25 times
- verb_3-inf: 25 times
- masculine: 15 times
- singular: 14 times
- active: 13 times
- participle: 10 times
- pseudoParticiple: 5 times
- infinitive: 4 times
- suffixConjugation: 3 times
- t-morpheme: 2 times
- n-morpheme: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber