jr.j-ḏꜣ.y
Main information
• Passagier; Mitreisender; Fahrgast
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 855202
lemma id
• pChester Beatty IV Verso 1.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯ n=k gr m jr,j-ḏꜣj //[Vso 1,4]// [m] [tꜣ] [mẖn,t]
Spiele doch den Schweigenden als (?) Fahrgast (oder: mit einem Fahrgenossen) [auf der Fähre]!
IBUBd2ok2FoWtkGfk3AOVB6LxCQ
sentence id
jri̯ n=k gr,w n jr,j-ḏꜣy //[11.8]// m tꜣ mẖn(,t)
Sei ein Schweigender zu (deinem) Mitreisenden auf der Fähre!
IBUBd7dpNkFZ9UQ0jGkRpVBHRsA
sentence id
jr.j-ḏꜣ.y in following corpora
Best collocation partners
- gr.w, "Schweigsamer" | "silent one"
- mẖn.t, "Fährschiff" | "ferry-boat"
- tꜣ, "[Dem. Pron. sg.f.]; [Artikel sg.f.]" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Passagier; Mitreisender; Fahrgast: 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber