ḏnn
Main information
• Qual, Folter; mühselige Arbeit
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 855207
lemma id
• Lesko, Dictionary IV, 160; Hoch, Sem. Words, no. 585; Meeks, BiOr 54, 1997, 55
bibliographical information
Most relevant occurrences
mj sḏd=j n=k //[9.5]// pꜣ sḫr.w (n) wꜥ,w pꜣ ꜥšꜣ ḏꜣ~nꜣ~nꜣ
Komm, daß ich dir die Lage des Soldaten schildere,
des Vielgeschundenen.
IBUBd4JhMDz1ZkFxorn2OAodkCw
sentence id
nḥm{.tw}=k 〈tw〉 m-ꜥ ḏꜣ~nj~nj
Du rettest dich (so) vor der Mühsal.
IBUBdQE1QFONNkenpETo5Dju4aQ
sentence id
mj sḏd=j n=k pꜣ sḫr.w n wꜥw pꜣ ꜥšꜣ ḏꜣ~nꜣ~nꜣ
Komm, daß ich dir die Lage des Soldaten erzähle,
des Vielgeschundenen.
IBUBd1EohHYNOU6il8PCz3RHRjc
sentence id
nḥm=kwj 〈tw〉 ḥr ḏꜣ~nꜣ~ḏꜣ~nꜣ tm=k ḫpr ẖrj nb.w.pl qn,w //[Rto. 7,12]// ẖrj ḥr,j(.pl) ꜥšꜣ.w
Du wirst 〈dich〉 befreien von der Plackerei (?), sodass du nicht unter vielen Herren und zahlreichen Vorgesetzten existieren (musst).
IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs
sentence id
r〈w〉j=f tw ḥr ḏꜣ~nꜣ~〈nꜣ〉 tm=k ḫpr ẖrj nb.w.pl qnw ẖrj ḥr,(j).w.pl ꜥšꜣ
Es wird dich von Quälerei vertreiben, damit du nicht unter vielen Herren und unter zahlreichen Vorgesetzten existieren mußt.
IBUBd4wDa3CWZE5QmgqBpe1sQJk
sentence id
ḏnn in following corpora
Best collocation partners
- wꜥ.w, "Soldat; Matrose" | "soldier; sailor"
- ꜥšꜣ, "viel; zahlreich; gewöhnlich" | "numerous; common"
- sḏd, "erzählen; sprechen" | "to recount; to talk"
Written forms
U28-G1-N35-G1-U28-G1-N35-G1-Z9-D40: 2 times
𓍑𓄿𓈖𓄿𓍑𓄿𓈖𓄿𓏴𓂡
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 9 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- mühselige Arbeit: 6 times
- Qual, Folter: 3 times
- Qual, Folter; mühselige Arbeit: 1 times
Part of speech
- substantive: 10 times
- substantive_masc: 10 times
- st_absolutus: 10 times
- singular: 9 times
- masculine: 9 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber