ḥr.j-zꜣ.w-zẖꜣ.ww
Main information
• Oberarchivar
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 855242
lemma id
• Wb 3, 418.4
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸮[jr]? ḏd.n (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ Ḥ(w)y ṯꜣy=[tn] [n]=f jw=f ḥr tm šzp=w //[36/3.12]// jw=f ḥr ḏd n (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ Ḥ(w)y j:jri̯=j tm šzp=w [ḥr] ṯꜣy wꜥ //[37/3.13]// zẖꜣ,w Šrj n pr-ḥḏ ḫr=f ḥr ḏd r pꜣ ḥr,j-zꜣw-zẖꜣ,w,pl n pr-ḥḏ n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m-sꜣ tꜣy=f //[38/3.14]// bjꜣ,t bjn
Als General Huy sagte:
"[Ihr] habt ihn getadelt,
und er hat sie nicht erhalten",
da sagte er zu General Huy:
"Dass ich sie nicht erhalten habe,
ist [wegen] eines einzigen Mannes, des Schreibers des Schatzhauses, Sheri",
so sagte er, als er sprach über den Oberarchivar
des Schatzhauses Pharaos - er lebe, sei heil und gesund -
wegen seines schlechten Charakters.
IBUBdyIest1aMEOAjZ2Nz8WGDZ8
sentence id
rʾ n jri̯.t ḫpr,w m ḫpr,w nb //[25]// mrr.w jn Wsr,w ḫtm(,tj)-bj,t(j) jtj-nṯr-Jwn,w Pꜣ-nḥs(,j) mꜣꜥ-ḫrw //[26]// zꜣ (j)t(j)-nṯr ḥm-nṯr ḥr(,j)-zꜣ(,w)-zẖꜣ(,ww) Nb,du-ḥtp(,w) jri̯.n nb(,t)-pr Di̯-s(j)-nbw
Spruch, jegliche Gestalt anzunehmen, die man wünscht, durch den Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesvaters, Priesters und Oberarchivars Nebui-hetepu, den die Hausherrin Di-si-nebu geboren hat.
IBUBd07Ukuh3wkZEj73k5AsgBco
sentence id
[...] //[B.1]// [...] [ḥr,j]-⸮zꜣw.pl?-zẖꜣ,w Jmn-[___] //[B.2]// [...] [...]
[... ... der Ober]archivar [des ...,] Amen[-hotep/emope o.ä.]
IBUBdxPk7WlTDUNCvdVL0JFRax4
sentence id
//[26]// ḏ(d)-mdw jn Wsr,w [ḫtm(,tj)]-bj,t(j) //[27]// jtj-nṯr-Jwn,w Pꜣ-nḥs(,j) zꜣ (j)t(j)-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉 ḥr(,j)-zꜣ(,w)-zẖꜣ(,w)pl Nb,du-ḥtp(,w) jri̯.n nb(,t)-pr Ḏi̯-s(j)-nbw
Zu rezitieren durch den Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, Sohn des Gottesvaters, Priesters, Oberarchivars $Nb.wj-ḥtp.w$, geboren von der Hausherrin $Di̯-sj-nbw$:
IBUBd4A8BHvWAUHkueOUZSo4RJc
sentence id
Wsr,w ḫtm(,tj)-bj,t(j) rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-nḥs(,j) zꜣ (j)t(j)-nṯr ḥm-nṯr ḥr(,j)-zꜣ-zẖꜣ Nb,du-ḥtp jri̯.n nb(,t)-pr //[2]// Di̯-s(j)-nbw
(O) Osiris, Königlicher Siegler, Wirklicher Königsbekannter, den er liebt, Panehsi, Sohn des Gottesvaters, Priesters und Oberarchivars $Nb.wj-ḥtp.w$, den die Hausherrin $Di̯-sj-nbw$ geboren hat!
IBUBd1caOivkdkrWoa3WjczGL60
sentence id
ḥr.j-zꜣ.w-zẖꜣ.ww in following corpora
Best collocation partners
- Nb.wj-ḥtp.w, "Nebui-hetepu" | ""
- Ḏi̯-sj-nbw, "Dji-si-nebu" | ""
- Pꜣ-nḥsj, "Pa-nehsi" | "Pa-nehsi"
Written forms
D2-D21-A47-Y3: 5 times
𓁷𓂋𓀸𓏞
D2-D21-A47-Y3-Z3: 1 times
𓁷𓂋𓀸𓏞𓏪
Used hieroglyphs
- D2: 6 times
- D21: 6 times
- A47: 6 times
- Y3: 6 times
- Z3: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 6 times
- NK: 2 times
Findspots
- Delta: 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 8 times
- title: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber