Wꜣ.t-mꜣꜥ.t
Main information
• Pfad der Wahrheit
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 855253
lemma id
• LESt 56.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
sḫn=j j~jrʾ~mꜥw=f m tꜣ wsḫ,t wꜣ,t-mꜣꜥ,t.pl
Ich habe zusammen mit ihm in der Halle "Der Pfad der Wahrheit" prozessiert.
IBUBd8OfJaDr8URqubDlrYvOf78
sentence id
Wꜣ.t-mꜣꜥ.t in following corpora
Best collocation partners
- sḫn, "prozessieren" | "to go to law; to contend"
- jrm, "zusammen mit" | "together with"
- wsḫ.t, "breite Halle; Hof; Kapelle" | "broad hall; court"
Written forms
N31-X1-Z1-H6-H6-H6-G7-G7: 1 times
𓈐𓏏𓏤𓆄𓆄𓆄𓅆𓅆
Used hieroglyphs
- H6: 3 times
- G7: 2 times
- N31: 1 times
- X1: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Pfad der Wahrheit: 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- artifact_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber