Kꜣkꜣ
Main information
• Kaka
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 855593
lemma id
• LGG VII, 281
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] [b]nw [...] swḥ,t n,tj kꜣkꜣ r tꜣ msi̯.n=[f] [sw]
. . . der Phönix . . . das Ei des KaKa (falle?) zur Erde, die? [ihn?] erzeugt hat!
IBUBd7gwXQcMakrBvLubztvNjgY
sentence id
Kꜣkꜣ in following corpora
Best collocation partners
- Bn.w, "Phönix (Benu)" | "Phoenix (benu-bird)"
- swḥ.t, "Ei" | "egg"
- msi̯, "gebären; erzeugen; schaffen" | "to give birth; to fashion; to create"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber