ṯfrr
Main information
• Lapislazuli
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 855713
lemma id
• Wb 5, 300.2-3; Wilson, Ptol. Lexikon, 1142; Montet, Revue archéologique 48, 1956, 3 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
m(j) nꜥi̯.{tj}〈y〉=k sḫ,t.pl=k //[3]// ksb,t.pl=k nbw,t(j).t 〈m〉fkꜣ,t(j).t ṯfrr.t.pl
Komm', dass du deine Felder und deine Kesbet-Haine, die goldenen, die türkisfarbenen und die lapislazulifarbenen, durchziehst.
IBUBdykyo79alUBRn2PBJLtAGSs
sentence id
ṯfrr in following corpora
Best collocation partners
- ksb.t, "[ein Baum]" | "[a tree]"
- mfkꜣ.t, "Türkis" | "turquoise"
- nꜥi̯, "fahren; befahren; winden; sich winden" | ""
Same root as
Written forms
V13-I9-D21-D21-X1-Z2: 1 times
𓍿𓆑𓂋𓂋𓏏𓏥
Used hieroglyphs
- D21: 2 times
- V13: 1 times
- I9: 1 times
- X1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- feminine: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber