ḥm-nṯr
Main information
• Priester
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 855724
lemma id
• Wb 3, 88.19-90.7; Jones, Titles OK, no. 1885
bibliographical information
Most relevant occurrences
//7// ḏd-mdw jn Wsjr ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t jm,j-ꜣbd=f n pr-Jmn ḥr,j-zꜣ tp,j //8// Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-nṯr jt-nṯr jm,j-ꜣbd pr-Jmn ḥr,j-zꜣ sn.nw ꜥnḫ=f-n-Ḫns,w mꜣꜥ-ḫrw //9// jri̯ n nb,t-pr šps,t Mw,t-ḥtp.tj mꜣꜥ,t-ḫrw
(7) Worte zu sprechen durch den Osiris, der Propheten des Month, des Herrn von Theben, den Monatsdienstpriester des Amuntempels von der ersten Phyle, Hahat (8), der Gerechtfertigten, den Sohn des Propheten und Gottesvaters, des Monatsdienstpriesters des Amuntempels von der zweiten Phyle Anchefenchonsu, des Gerechtfertigten; (9) den die Hausherrin und Dame Muthetepti geboren hat, die Gerechtfertigte:
IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ
sentence id
m=k tw m ꜥḥꜥ.t(j)=fj jm n pꜣ ḥm-nṯr Sbk-nḫt n,tj m rwḏ,w n(,j) pꜣ ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb
Siehe, du bist der, der dort (vor Gericht) gerade stehen muss gegen den Gottesdiener Sobeknacht, der Bevollmächtigter des Bürgermeisters von Elkab ist.
IBUBdwyk2Dk4qkjGhtS0K5M31eE
sentence id
rʾ n jri̯.t ḫpr,w m ḫpr,w nb //[25]// mrr.w jn Wsr,w ḫtm(,tj)-bj,t(j) jtj-nṯr-Jwn,w Pꜣ-nḥs(,j) mꜣꜥ-ḫrw //[26]// zꜣ (j)t(j)-nṯr ḥm-nṯr ḥr(,j)-zꜣ(,w)-zẖꜣ(,ww) Nb,du-ḥtp(,w) jri̯.n nb(,t)-pr Di̯-s(j)-nbw
Spruch, jegliche Gestalt anzunehmen, die man wünscht, durch den Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesvaters, Priesters und Oberarchivars Nebui-hetepu, den die Hausherrin Di-si-nebu geboren hat.
IBUBd07Ukuh3wkZEj73k5AsgBco
sentence id
//[1]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f //[2]// ḥm-nṯr wꜥb-nswt Wr-ḏdd-Ptḥ
Der Verwalter des Königsvermögens, Versorgter bei seinem Herrn, Priester und Wab-Priester des Königs Wer-djeded-Ptah.
IBUBd4dXMqHK4k8Hg3yMqvmp8o0
sentence id
//Z1// smr-wꜥ,t ḥrj-štꜣ jmj-rʾ-mšꜥ //Z2// zmꜣ-Mnw ḥm-nṯr I͗nj-kꜣ≡f
Der Einzige Freund, Geheimrat und Vorsteher der Expedition, der Stolist des Min und Priester Inikaef.
IBUBd37hWR5vakuuqM2PetHDuQI
sentence id
ḥm-nṯr in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- Nb.wj-ḥtp.w, "Nebui-hetepu" | ""
- ḥr.j-zꜣ.w-zẖꜣ.ww, "Oberarchivar" | ""
- Ḏi̯-sj-nbw, "Dji-si-nebu" | ""
Written forms
R8-U36-Z1-A1: 2 times
𓊹𓍛𓏤𓀀
Used hieroglyphs
- U36: 8 times
- R8: 7 times
- Z1: 2 times
- A1: 2 times
Dates
- TIP - Roman times: 12 times
- NK: 7 times
- unknown: 5 times
- MK & SIP: 4 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
- unknown: 7 times
- Delta: 5 times
- Nubia: 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 32 times
- title: 32 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber