ḥm-kꜣ
Main information
• Totenpriester
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 855730
lemma id
• Wb 3, 90.12-17
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[12]// jw jgr,t rḏi̯.n=(j) mn 20 n ḥm-kꜣ pn
I have also given 20 pieces of cloth to this mortuary priest.
IBUBdxDEODA1nkUYncK2hRT9VQc
sentence id
//[1.Reg.v.o.]// ḥm-kꜣ ḥm-kꜣ ḥm-kꜣ ḥm-kꜣ
Totenpriester, Totenpriester, Totenpriester, Totenpriester.
IBUBdzT5k6TrtUSltOnvdovOnTQ
sentence id
ḥm-kꜣ n(,j) (j)m(,j)-rʾ-mr[,w]-[pꜣqt] [...] //[VS;4]// ⸢jwi̯.t⸣ [r-ḏd] [n_] //[VS;5]// ⸢jwꜣ,y⸣ [...] [jn.yt] m //[VS;6]// Sḫm-⸢Z-n-wsr,t-mꜣꜥ-ḫrw⸣ jn (j)m(,j)-rʾ-pr Qmꜣw //[VS;7]// ḫru̯-fj ⸢sw⸣
Der Totenpriester des Vorstehers der [Feinleinen]weber ... gekommen [mit den Worten]: '... die Arbeiterin ..., die gebracht wurde aus (dem Totentempel Sesostris' II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig' seitens des Hausvorsteher Qemau' - so sagte er.
IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0
sentence id
//[1. Person v.r.]// ḥm-kꜣ
Ein Totenpriester.
IBUBd4Q4dR2r7E84g0GBIiyNylA
sentence id
//[2. Person v.r.]// ḥm-kꜣ
Ein Totenpriester.
IBUBd4TQwRppwEEPo8xIisq75gg
sentence id
ḥm-kꜣ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḏ.t, "Gut; Totenstiftung" | "estate"
- sḫpi̯, "herbeiführen; bringen" | "to conduct; to bring"
- jn, "durch; seitens (jmds.)" | "by (of agent)"
Written forms
D375-A1-B1-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D31A-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D375-Z7-M17-M17-A24-A1-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- A1: 3 times
- D375: 2 times
- Z2: 2 times
- M17: 2 times
- B1: 1 times
- D31A: 1 times
- Z7: 1 times
- A24: 1 times
Dates
- OK & FIP: 166 times
- MK & SIP: 6 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 170 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 173 times
- substantive_masc: 173 times
- st_absolutus: 172 times
- singular: 134 times
- masculine: 133 times
- plural: 39 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber