Ḥw.t-ꜥꜣ.t
Main information
• Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 856280
lemma id
• Gomaà, Besiedlung II, 182 f.; Meeks, Mythes, 81, Anm. 190
bibliographical information
Most relevant occurrences
[ṯwt] [wꜥ] [jwn.du] ⸢ḥw,t⸣-[ꜥꜣ,t]
[Du bist einer der beiden Pfeiler] des 'Großen Hauses'.
IBUBdxtfSRXq1EyGpc5jXLWEQlE
sentence id
jr Ḥw,t-ꜥꜣ.t jkn n jpḥw ḫru̯=tw r=s
Was Hut-aat anbetrifft, die 'Suhle des Ebers' (Geb) sagt man (auch) dazu.
IBUBdWg7LqOOv07ciGFPt7ySgQ4
sentence id
ꜥq=k jw Ḥw,t-ꜥꜣ.t //[111,21]// jw štꜣ,t=k m Ḥw,t-bnbn nṯr.pl m Jꜣ,t-ṯꜣmwt ḥꜥꜥwy m mꜣꜣ=k Rsj-jnb≡f ẖr=k rꜥw-nb wnn=k jm m Jtm-Ḫprj Sr-m-Jwnw
"(Wenn) du eintrittst in das 'Große Haus' (Re-Tempel in Heliopolis) zu deiner Krypta im 'Haus-des-Benben', frohlocken die Götter in Jat-Tjamut bei deinem Anblick (und) der 'Südlich seiner Mauer' (Ptah) trägt dich ('ist unter dir') jeden Tag, (denn) du bist dort Atum-Chepre, der Fürst von Heliopolis!"
IBUBdy1ReySMtE6ait5ZSU4XPIc
sentence id
//[12]// [...] nb.t rnn.{tw}n 〈jtj〉=f Bꜣ-nb-Ḏd,w m ḥw,t-ꜥꜣ.t wr.t n Jwn,w nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
... jede ..., den sein Vater, der Ba von Mendes, im großen Hut-aat-Tempel von Heliopolis aufgezogen hat, König von OÄ und UÄ Usermaatre-stepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
IBUBdQVAEi39MUWDiEdSirQYspQ
sentence id
ꜥq=k jw Ḥw,t-ꜥꜣ.t jw štꜣ,t=k m Ḥw,t-bnbn nṯr.pl m Jꜣ,t-ṯꜣmwt ḥꜥꜥ m mꜣꜣ=k Rsj-jnb≡f //[3,3]// ẖr=k rꜥw-nb wnn=k m Jtm-Ḫprj Sr-m-Jwnw
"(Wenn) du eintrittst in das 'Große Haus' (Re-Tempel in Heliopolis) zu deiner Krypta im 'Haus-des-Benben', frohlocken die Götter in Jat-Tjamut bei deinem Anblick (und) der 'Südlich seiner Mauer' (Ptah) trägt dich ('ist unter dir') jeden Tag, (denn) du bist Atum-Chepre, der Fürst von Heliopolis!"
IBUBdQLjsv1bkkCQrpVAxlMMWas
sentence id
Ḥw.t-ꜥꜣ.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- Jtm.w-Ḫpr.j, "Atum-Chepri" | ""
- sr-m-Jwn.w, "Magistrat in Heliopolis" | ""
- Jꜣ.t-Ṯꜣ-Mw.t, "Hügel von Tja-mut (heiliger Ort bei Giza); Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)" | ""
Written forms
O90A-X1-O1-G7: 2 times
Cannot be displayed in unicode
O8-X1-O1-G7: 2 times
𓉟𓏏𓉐𓅆
Used hieroglyphs
- X1: 5 times
- O1: 5 times
- G7: 4 times
- O8: 3 times
- O90A: 2 times
Dates
- TIP - Roman times: 5 times
- unknown: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis): 7 times
Part of speech
- entity_name: 7 times
- artifact_name: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber