jm.j-ḥw.t-wr-kꜣ.w
Main information
• der im Haus des Großen der Stiere ist
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 856293
lemma id
• LGG I, 245
bibliographical information
Most relevant occurrences
m rn=k //[263]// jm(,j)-ḥw,t-wr-kꜣ(,w)
In deinem Namen "Der im Gut des Großen der Stiere ist".
IBUBdwohfT9Qz0wrjnEvaWgsOn8
sentence id
jm.j-ḥw.t-wr-kꜣ.w in following corpora
Best collocation partners
- rn, "Name" | "name"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der im Haus des Großen der Stiere ist: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber