Mn-nfr
Main information
• [Pyramidenanlage von Pepi I.]
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 856306
lemma id
• Leclant, Pepy, P/D ant/E 12
bibliographical information
Most relevant occurrences
rwḏ rn n(,j) [...] //[P/D ant/E 12]// ⸢nb⸣ mn[s,t] [ḥr.t] [m] [Jwn,w] r[wḏ] [rn] [n(,j)] [Ppy] Mn-nfr mj(,y) [n-ḏ,t-ḏ,t]
Wie der Name des [...], ⸢des Herrn⸣ vom [Oberen] Menset, dauert in Heliopolis], so wird [der Name des Pepi dauern] und Men-nefer ebenso, [ewiglich].
IBUBd7zCqAz2T0k7r0GZtS3ri94
sentence id
//[P/D ant/E 16]// rwḏ r[n] [n(,j)] [Ḫnt(,j)]-jmn,t(j)w rwḏ rn n(,j) Mr,y-Rꜥw Mn-[nfr] [mj(,y)] [n-ḏ,t-ḏ,t]
Wie der Name [des Chont]amenti dauert, so wird der Name des Merire dauern und Men-[nefer ebenso, ewiglich].
IBUBd45Q2546hEf5kdHz3X2XVg8
sentence id
⸢rwḏ⸣ rn n(,j) [Gbb] //[P/D ant/E 14]// jr(,j) Bꜣ-[tꜣ] rwḏ r[n] [n(,j)] [Mr,y-Rꜥw] [Mn-nfr] mj(,y) n-ḏ,t-ḏ,t
Wie der Name des [Geb, zugehörig zu] Ba-[ta], dauert, so wird der Name [des Merire] dauern [und Men-nefer] ebenso, ewiglich.
IBUBd50QXXtk10RkuvKXondkRF4
sentence id
⸢rwḏ⸣ [rn] [n(,j)] [Wꜣḏ,t] [m] [Dp] [rwḏ] [rn] [n(,j)] [Ppy] //[P/D ant/E 20]// [Mn-nfr] [mj(,j)] n-ḏ,t-ḏ,t
⸢Wie⸣ [der Name der Wadjet in Dep dauert, so wird der Name des Pepi] ⸢dauern⸣ [und Men-nefer ebenso], ewiglich.
IBUBd1vA8Cwb2k2On6PWZ7Z7QmQ
sentence id
[rwḏ] [rn] [n(,j)] ⸢S⸣tš ⸢m⸣ [Nbw,t] //[P/D ant/E 17]// rwḏ r[n] [n(,j)] [Pp]y Mn-⸢nfr⸣ mj(,y) n-ḏ,(t)-ḏ,[t]
[Wie der Name des] Seth in [Ombos dauert], so wird ⸢der Name⸣ [des] ⸢Pepi⸣ dauern, wird diese Pyramide des Pepi Neferkare dauern und Men-nefer ebenso, ewiglich.
IBUBd8P7rj85GEmfh9oRIQOW0kw
sentence id
Mn-nfr in following corpora
Best collocation partners
- rwḏ, "fest sein; dauern; tüchtig sein" | "to be firm; to prosper; to succeed"
- mj.y, "ebenso" | "likewise"
- rn, "Name" | "name"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
Co-textual translations
- [Pyramidenanlage von Pepi I.]: 12 times
Part of speech
- entity_name: 12 times
- place_name: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber