m-ḏ.t=f-ẖ.t=f
Main information
• unaufhörlich; morgens und abends
german translation
• -
english translation missing
• adverb
part of speech
• 856351
lemma id
• Wilson, Ptol. Lexikon, 1250; Wb 3, 359.2
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn.jn mw,t=f ḥr ḥḥ=f m-ḏ,t≡f-ẖ,t≡f m sḫ,t tn
(Doch) seine Mutter suchte ihn bei Tag und Nacht in diesem Marschland.
IBUBdwP5oyqzekdKicitKdhUKgA
sentence id
m-ḏ.t=f-ẖ.t=f in following corpora
Best collocation partners
- ḥjḥj, "suchen" | "to seek"
- sḫ.t, "Feld; Weide; Marschland" | "marshland; country"
- wn.jn, "[aux.]" | "[auxiliary]"
Written forms
G17-I10-X1-Z1-I9-F32-X1-Z1-I9: 1 times
𓅓𓆓𓏏𓏤𓆑𓄡𓏏𓏤𓆑
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- von morgens bis abends, Tag und Nacht: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber