Wꜣḏ-wr-jmn.tj
Main information
• Wadj-wer-imenti
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 856438
lemma id
• Meeks, Mythes, 108, Anm. 319
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n sꜥꜣ=s rdi̯.t n=f wꜣ,t r Wꜣḏ-wr-jmn,tt
Daraufhin begab sich ihre Fruchtblase (d.h. die Frühgeburt als Fruchtblase) auf den Weg zum 'See des Westens' (Gewässer im Westdelta).
IBUBd1k8HWgsEkuupmuqLBeuifU
sentence id
Wꜣḏ-wr-jmn.tj in following corpora
Best collocation partners
- sꜥꜣ, "Fruchtblase" | ""
- ꜥḥꜥ.n, "[aux.]" | "[auxiliary]"
- wꜣ.t, "Weg; Seite" | "road; way; path; side"
Written forms
M14-G36-D21-N35A-N36-N23-R14-X1-X1-N25: 1 times
𓇆𓅨𓂋𓈗𓈘𓈇𓋀𓏏𓏏𓈉
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber