ꜥḥꜥ.n

 Main information

• [aux.] german translation
• [auxiliary] english translation
• particle part of speech
• 40111 lemma id
• Wb 1, 219.21-26; GEG §§ 476-82; CGG 452 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[ꜥḥ]⸢ꜥ⸣[,n] sḏm n=s //[x+3.16]// [šꜣj].pl
[Nun] hörten die [Schweine] darauf / auf sie.
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+3.15]
IBcAiNWvlDfoWkDplPNOUBMMLeA sentence id
ꜥḥꜥ.n ḥm=f ẖꜥr r=s〈n〉 mj ꜣbj ḏd=f
Darauf war Seine Majestät wütend wie ein Leopard über si〈e〉 und sprach:
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 92]
IBUBdzcxqFkRSkoCnNUrbYNWWys sentence id
ꜥḥꜥ.n ms=f //[8]// m-bꜣḥ ḥm=f ḥnꜥ jn,pl=f ḏd=f m swꜣšj ḥm=f
Da begab er sich mit seinen Tributen zu Seiner Majestät (und) er sagte, seine Majestät preisend:
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [7]
IBUBdxF6TmdqAUBtkkq1ZfeiW4I sentence id
ꜥḥꜥ.〈n〉 ḏd=f n=s jn mtw s dkn m nꜣ //[x+6,8]// šps m-wn-mꜣꜥ,t
Daraufhin sagte er zu ihr: "Hast Du einen Mann, der den 'Verehrungswürdigen' (die Achtheit von Hermopolis) wahrhaft nahe steht?"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+6,7]
IBUBdw2bI4SrsEFMjqZ4RsMDWQU sentence id
ꜥḥꜥ.n fꜣi̯ ḥm=f ꜥ=f r p,t n msi̯ sw Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-[m-šw-n,tj-m-Jtn] ḥr sḏd
Dann erhob seine Majestät seinen Arm zum Himmel zu dem, der ihn geschaffen hat "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen [Sonnenlicht, das in der Sonne ist]" (=Aton), zum zu sprechen:
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [8]
IBUBd6AP1y80aEuvj3z5K7gRsiw sentence id

 ꜥḥꜥ.n in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. ḥm, "Majestät" | "majesty (of the king, of a god)"
  3. ḏd, "sagen; mitteilen" | "to say; to tell"

 Same root as

 Written forms

P6-D36-N35: 359 times

𓊢𓂝𓈖


P6-D36-D54-N35: 19 times

𓊢𓂝𓂻𓈖


P6-D36-D54: 14 times

𓊢𓂝𓂻


P6-D36-N5-Z1: 9 times

𓊢𓂝𓇳𓏤


D36-P6-D36-N35: 3 times

𓂝𓊢𓂝𓈖


P6-D36-N35-N35: 2 times

𓊢𓂝𓈖𓈖


P6-D40-N35: 1 times

𓊢𓂡𓈖


P6: 1 times

𓊢


P6-D36-N35-G17-D36: 1 times

𓊢𓂝𓈖𓅓𓂝


P6-N35-D36: 1 times

𓊢𓈖𓂝


P6-D36-D36-N35: 1 times

𓊢𓂝𓂝𓈖


P6-D36-N35-D54: 1 times

𓊢𓂝𓈖𓂻


P7-N35: 1 times

𓊣𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy