ꜥḥꜥ.y

 Main information

• Mittag ("Stand" der Sonne) german translation
• midday english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 40360 lemma id
• Wb 1, 223.8-9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

zwr m-ḏ,t≡f q(ꜣ)ꜥ m ꜥḥꜥ(,y)
(Es) werde getrunken am Morgen; (es) werde erbrochen zur Mittagszeit.
sawmedizin:Papyrus Berlin P 10456 = pRubensohn//〈Papyrus Berlin P 10456 = pRubensohn〉: [x+1.16]
IBcAQR4BnyWMZEDnnWRD0m8Z0uM sentence id
//[1]// [šrj] [jb]=[w] [r] [ḫmꜥ]=[f] jw bw jy ꜥḥꜥ,y
Ihr Herz ist (zu) klein, um es (eine mit Sand gefüllte Rampe unter einer Statue) schon vor Anbrechen der Mittagszeit abgetragen/abgerissen zu haben.
sawlit:〈21. 〉oGardiner 364//〈Verso: 〉Satirischer Brief pAnastasi I, 17.1-6: [1]
IBUBd0SAWKYwMUdIjgWejGl75ls sentence id
jr m-ḫt ꜥḥꜥ(,y) n(,j) hrw pnꜥ.ḫr=f //[4]// jr,t.du=f r Rꜥ,w
Nach dem Mittag des Tages nun, da wendet er seine Augen gegen Re.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 108: [3]
IBUBd8sTp1LHBEsGlxpDfW35JRI sentence id
jr m-ḫt ꜥḥꜥj pnꜥ=f jr,t.j=f 〈r〉 Rꜥ,w
Nachmittags, da wendet sie ihre Augen 〈gegen〉 Re.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 108: [6]
IBUBdxtymTUp8UrWsChWzvKooHQ sentence id
ꜥqꜣ.y ḥꜣ,tj=w šrjw jb=w r ḫmꜥ.w=f jw bw jyi̯〈.t〉 ꜥḥꜥ,y
(Zwar) sind sie motiviert (wörtl.: ist ihr Herz rechtschaffen), (jedoch) ist ihr Herz (zu) klein, um es schon vor Anbrechen der Mittagszeit abgetragen/abgerissen zu haben.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [17.1]
IBUBd0f1gWWQSkfFpTM3JVC082s sentence id

 ꜥḥꜥ.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. m-ḏ.t=f, "morgens" | ""
  2. pnꜥ, "(sich) umdrehen; kentern; umwenden; (sich) krümmen" | "to turn upside down; to be turned upside down"
  3. ḫmi̯, "zerstören; umstürzen; angreifen" | "to overthrow; to demolish; to oppose"

 Same root as

 Written forms

P6-D36-N5-Z1: 1 times

𓊢𓂝𓇳𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy