ḫmi̯
Main information
• zerstören; umstürzen; angreifen
german translation
• to overthrow; to demolish; to oppose
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 117020
lemma id
• Wb 3, 281.1-4; Allen, Inflection, 572
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw Rꜥw m Wḏꜣ[,t] [...] //[vs. 2,8]// Wḏꜣ,t=f m [...] //[vs. 2,9]// ḫmi̯=sn (j)ḫ,t [⸮nb.t?] [⸮ḏw.t?] [...] //[vs. 2,10]// zš ḥ(ꜥ)tj n ⸢z⸣ [...] //[vs. 3,1]// [...] [__],t
Re ist das Udjat-Auge (oder: ist im Udjat-Auge?) [… …], sein Udjat-Auge ist [… …], indem (?) sie umstürzen [jede (?) böse (?)] Sache [… …] ausbreiten ein / das Bett für ⸢einen Mann⸣ [… … … …] Göttin [x].
IBcDOImn7pfc5UJ9u4xbWKQzthU
sentence id
ḫmꜥ h n(,j) pr nb{.t} ḥwi̯{.n} jw(y),t.ṱ=f
Kaum ist der Hof eines jeden Hauses (zum Lehm mischen?) aufgebrochen, da ist auch schon sein öffentlicher Bereich (?) beschlagnahmt. (?)
IBUBdW5g1Na9dUQ6qe4zedU5EeA
sentence id
n ḫmi̯.wt(j)=f 〈jm〉=〈f〉
Es gibt keinen, durch den er beeinträchtigt werden wird (?).
IBUBd5IQQC9NL0bPg8N1Gk4TBZM
sentence id
//[1]// ⸢z⸣[ḥ] //[c⁝ 1.1]// ꜥꜣ //[c⁝ 1.2]// ⸢ḫmi̯.twn⸣ 2 m jw,tjt
(Revisionsliste - Bestandsverzeichnis zur) Halle - Stützpfeiler: 2 Holzstützen fehlen.
IBUBdzY04kvd9kWAplQPZkk2Mzc
sentence id
[nn] [di̯]=[k] [ḫmi̯] (j)ḫ,t-[nb] ḏw jm=f [nn] [sḫm]=[sn] //[x+3,5]// [jm]=[f]
[Du wirst nicht zulassen, (daß) irgend]etwas Unheilvolles mit ihm geschieht [(und) sie (alle) werden keine Macht über ihn bekommen]!"
IBUBdz51MEuGJEYHiRwRLu17scA
sentence id
ḫmi̯ in following corpora
- bbawarchive
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḥtp-kꜣ, "[Bez. des Kotes]" | "excrement"
- Jnr.ty, "Gebelein (Pathyris)" | "Gebelein (lit. Two-cliffs)"
- =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
Same root as
Written forms
Aa1-G17-D36-Z7-Y1-A24: 3 times
𓐍𓅓𓂝𓏲𓏛𓀜
Aa1-G17-O37-D40: 1 times
𓐍𓅓𓊊𓂡
Aa1-G17-O37A-D40: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Aa1-G17-D36-Z7-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓐍𓅓𓂝𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥
Aa1-G17-O36-A24-X1: 1 times
𓐍𓅓𓊅𓀜𓏏
Used hieroglyphs
- Aa1: 8 times
- G17: 8 times
- A24: 5 times
- D36: 4 times
- Z7: 4 times
- Y1: 4 times
- D40: 2 times
- O37: 1 times
- O37A: 1 times
- A1: 1 times
- Z2: 1 times
- A35: 1 times
- O36: 1 times
- X1: 1 times
Dates
- NK: 29 times
- TIP - Roman times: 25 times
- OK & FIP: 9 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 44 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- unknown: 6 times
Co-textual translations
- zerstören, umstürzen: 24 times
- zerstören; umstürzen: 12 times
- beeinträchtigen: 6 times
- umstürzen: 4 times
- zerstören: 3 times
- zerstören; umstürzen; angreifen: 2 times
- wühlen (?): 2 times
- jmd. angreifen, treffen (vom Übel): 2 times
- ausschließen, abweisen, beeinträchtigen: 2 times
- Passiv: zu Fall kommen: 1 times
- anrühren: 1 times
- verzehren, essen: 1 times
- angreifen: 1 times
- attackieren o. ä.: 1 times
- jmd. etw. Übles antun (Krankeitsdämonen): 1 times
Part of speech
- verb: 63 times
- verb_3-inf: 63 times
- suffixConjugation: 11 times
- passive: 6 times
- active: 5 times
- infinitive: 3 times
- prefixed: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- commonGender: 1 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber