ḫmꜥ.w
Main information
• Schutt
german translation
• debris
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 400986
lemma id
• Habachi, Heqaib, 36
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥ,t=f nb.t mḥ.t(j) m ḫmꜥ,w.pl qꜣw.pl n(,j).w tꜣ m jmn,tj.du=f m sẖn,w n(,j) jri̯.yt jm
Jede seiner Kammern war mit Schutt gefüllt,
(und) Erdhügel waren in seinen beiden verborgenen Räumen (angehäuft) aus dem Abbruch von dem, was dort gefertigt worden war.
IBUBdQjRyKObC08oqeym5778bfo
sentence id
ḫmꜥ.w in following corpora
Best collocation partners
- sšn.w, "Abbruch (als Baumaterial)" | ""
- jmn.t, "verborgene Stätte (besonders von der Unterwelt)" | "hidden place (of the nether world); secret place"
- qꜣꜣ, "Hügel" | "hill; high ground"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber