Ḫm.yw

 Main information

• Umstürzler german translation
• demolisher english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 117070 lemma id
• Wb 3, 281.6-9; LGG V, 740 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rdi̯.t ẖn nꜣ gs,w.pl n s,t-wr.t nꜣ gs,w.pl n Pr-wr Pr-nsr ḏd-mdw.pl //[1,18]// jji̯ nh,t rwjꜣ=s m(w)tjw.pl ḥtm=s ḥ(ꜣꜥ,y)t n,t ḫmy.pl
Heranbringen lassen der Salben des 'Großen Sitzes' (sowie) der Salben des Per-wer (und) Per-Nesr (und) rezitieren: "(Hier) kommt die Abwehrkraft, (daß) sie die Toten vertreibe (und daß) sie den Aufruhr der Destruktiven (Dämonen) beseitige!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [1,17]
IBUBdw3CVt3wpkRTlDkdMBHMvS0 sentence id
ḫmi̯.yw ḫmi̯,yt ḫmi̯.t(j)=sn m Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw //[9]// m wjꜣ n jti̯=f Rꜥ,w
Die Angreifer und Angreiferinnen, die sich an Osiris NN, gerechtfertigt, in der Barke seines Vaters Re vergehen sollten -
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 134: [8]
IBUBd61cLC82skcfh4tQscmsplg sentence id
šzp.n=j kk,w ḫmi̯.yw //[10]//
da ich die Finsternist der Umstürzler empfangen habe.
tb:pParis Louvre 3073//Tb 080: [9]
IBUBdwdlkzBWdk8LtYkXrv70W6s sentence id
//[x+7]// [...] sšnj ⸢⸮jji̯.pl?⸣ jr=k ḫm.y.pl ẖr(,j) ꜥb,w [...]
. . . (und) gestürzt sind [die, welche] gegen dich [gekommen? sind], die Umstürzler(dämonen), welche die Ansteckung mit sich führen!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [x+7]
IBUBdw5cpHQ2j03lt0ucBzfKMZM sentence id
//[743]// j Ḫmi̯,y pri̯ m Ḫꜣsw,w n thi̯=j
Oh Umstürzler, der aus Xois stammt, ich habe nicht gefrevelt.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 125: [743]
IBUBdx3auFdAnEz6ubYiuGeJGFk sentence id

 Ḫm.yw in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫm.yt, "[böses weibliches Wesen]" | ""
  2. ḫmi̯, "zerstören; umstürzen; angreifen" | "to overthrow; to demolish; to oppose"
  3. gs.w, "Salbe; Salbmittel" | "ointment"

 Same root as

 Written forms

Aa1-G17-M17-M17-Z6-Z2: 2 times

𓐍𓅓𓇋𓇋𓏱𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy