ꜥḥꜥ.w
Main information
• Haufen; Fülle; Reichtum; Größe (math.)
german translation
• heap(s); quantity (math.)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 40280
lemma id
• Wb 1, 220.15-221.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
ẖr(,j) ḥnḥn,t n(,j).t ꜥr,wt //[105,19]// jri̯.n=s ꜥḥꜥ,w.pl n(,j).w ry,t ḫpr jm,w jm=s šmm=f ẖr=s
„(Das ist) einer mit einer $ḥnḥn.t$-Geschwulst des $ꜥr.wt$-Stoffes, nachdem sie Ansammlungen von Eiter produziert hat, indem (eitriger) Inhalt darin entsteht (und) ihm infolgedessen heiß ist.
IBcCieZKxhcN4kgprg6pOJxVwx0
sentence id
ꜥꜣb=f n=f m ḥḏ nbw //[Rs 110]// ḫsbd mfk ꜥḥꜥ{q},w wr m ḫ,t nb ḥbs.pl sšr.pl-nswt m tnw nb ꜣty,t sḥn.tw m pg ꜥnt mrḥ m ḫbḫb ḥtr.pl m ṯꜣ,y.pl ḥm,t.pl m ḥꜣ,wtj nb n jḥ=f
(Und) er (= Pa-di-aset) beschenkte ihn (= Piye) mit Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis (und) einem großen Haufen von allen (verschiedenen) Dingen: Kleider und Königsleinen in jeder Anzahl, Betten, ausgestattet mit feinstem Leinen, Antiu-Öl und mereh-Öl in chebcheb-Gefäßen, männliche wie weibliche Pferde von allen Besten seines Stalles.
IBUBd33laQdPlUqes7yPiJrSInQ
sentence id
//[1.13]// jri̯.n (j)m(,j)-r(ʾ)-sꜣtꜣ sšsꜣ.wj m jꜣw,t.ṱ=f //[1.14]// pr,t zẖꜣ,w n.w Tꜣ-mr(j) //[1.15]// (j)m(,j)-r(ʾ)-nfr,y gsgs wḏꜣ,t //[1.16]// ṯsi̯ wꜣḥ,y n nb=f //[1.17]// nḫb jw.w.pl jwi̯ n mꜣwj //[1.18]// ḥr rn wr n ḥm=f //[1.19]// [s]⸢mn⸣ wḏ,⸢y⸣ ḥr tš,jw n ꜣḫ(,t).pl //[2.1]// ḫwi̯.ꜣw n-sw,t m nꜣy=f mdnw.pl //[2.2]// jri̯ dnw,y(t) n Km,t //[2.3]// zẖꜣ,w-wꜣḥ-ḥtp-nṯr-n-{nꜣ.pl-}nṯr,pl-nb,w.pl //[2.4]// ḏḏ={j} sꜣḥ.pl n kꜣ~wꜣ~wj.pl //[2.5]// (j)m(,j)-r(ʾ)-nfr,y _ kꜣ,y.pl //[2.6]// stꜣ ꜥḥꜥr m nfr,y //[2.7]// gr mꜣꜥ m Tnj Ṯꜣ{w}-wr //[2.8]// mꜣꜥ-ḫrw n Jw~p(,w) //[2.9]// nb{,t} mḥr ḥr jmn,tt Snw,t //[2.10]// nb{,t} jsj n ꜣbḏ(,w) //[2.11]// Jmn-m-jp,t zꜣ n Kꜣ-nḫt //[2.12]// mꜣꜥ-ḫrw n Ṯꜣ{w}-wr
verfaßt vom Vorsteher der (Acker)böden, der in seinem Amt erfahren ist,
dem Samen eines Schreibers von Ägypten,
dem Vorsteher der Halmfrüchte, der das Udjat-Meßgefäß einteilt,
der die Kornfülle/den Ernteertrag für seinen Herrn erhebt,
der die Inseln, die als Neuland dazugekommen sind, auf der Titulatur seiner Majestät (namentlich) fixiert,
der die Grenzsteine auf den Grenzen des Fruchtlandes festsetzt,
der den König mit seinen (Steuer)listen absichert,
der den Kataster Ägyptens aufstellt,
dem Schreiber, der die Gottesopfer für alle Götter einrichtet,
der dem Volk Stiftungs-/Lehnsfelder zuweist,
dem Vorsteher der Halmfrüchte, der die Nahrung [bereitstellt],
der Haufen von Halmfrüchten abliefert (wörtl.: heranschleppt),
dem wahren Bescheidenen (wörtl.: wahrhaften Schweiger) in/aus This im Thinitischen Gau,
dem Gerechtfertigten in/von Achmim,
dem Besitzer einer (Pyramiden)grabanlage im Westen von Senut/Panopolis,
dem Besitzer eines Grabes (Kenotaphs?) in Abydos,
Amenemope, dem Sohn des Kanacht,
dem Gerechtfertigten in/von Abydos;
IBUBdQrbj5Q89UnZu5K1ZV2uonc
sentence id
//[links]// jꜥb ꜥḥꜥ n jt
Das Zusammenharken des Getreidehaufens.
IBUBd2L6FnDr0kyknWifjutZP2E
sentence id
//[1d⁝5]// ꜥḥꜥ pꜣw,t
Der Besitz an Opferkuchen:
IBUBd3QWc7fHP0uuslhpqhwvWNw
sentence id
ꜥḥꜥ.w in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- jꜥb, "(zusammen)harken; kämmen" | "to rake (?) together; to comb (?)"
- jm.j-rʾ-nfr, "Getreidevorsteher" | ""
Same root as
- Ꜥḥꜥ, "Der Stehende" | ""
- Ꜥḥꜥ.yt, "Achait (südl. Himmelsstütze)" | "Ahait (south pillar of the sky)"
- Ꜥḥꜥ.yt, "Helferinnen" | ""
- Ꜥḥꜥ.w, "Der Beistand" | "Helper"
- Ꜥḥꜥ.t, "Die Stehende" | "Stander"
- Ꜥḥꜥ.tj, "Zum Grab Gehöriger" | "He-who-belongs-to-the-tomb"
- ꜥḥꜥ, "Mastbaum" | "mast"
- ꜥḥꜥ, "Position (eines Sternes)" | "position (of a star)"
- ꜥḥꜥ, "mangeln; fehlen; warten" | "to lack; to be lacking; to wait"
- ꜥḥꜥ, "ungewiss (von Kalendertagen)" | "uncertain (of calendar days)"
- ꜥḥꜥ, "Betrag; Zahl; Menge" | "quantity"
- ꜥḥꜥ, "Menge (von Menschen)" | "multitude (of people)"
- ꜥḥꜥ, "[ein Maß für Bier]" | "[measure for beer]"
- ꜥḥꜥ, "[Gefäß aus Metall (beim Räuchern)]" | "[a (metal) vessel]"
- ꜥḥꜥ, "Diensthabender; Helfer ("Aufgestellter")" | "attendant; helper"
- ꜥḥꜥ, "Schiff (allg.)" | "boat (gen.)"
- ꜥḥꜥ, "Höhe" | "height (of something)"
- ꜥḥꜥ, "Schatz; Magazin; Vorratshaus" | "treasure; storehouse"
- ꜥḥꜥ, "aufstehen" | "to stand; to get ready to do (something)"
- ꜥḥꜥ, "Türzapfen" | "door leaves"
- ꜥḥꜥ, "[unklar]" | ""
- ꜥḥꜥ.y, "[geogr. Angabe zum Grab Amenophis' I. (?)]" | "[geo. reference for localizing the tomb of Amenhotep I]"
- ꜥḥꜥ.y, "Mittag ("Stand" der Sonne)" | "midday"
- ꜥḥꜥ.yt, "die Diensthabende ("Aufgestellte")" | "attendant"
- ꜥḥꜥ.yt, "Mittag (6. Tagesstunde)" | "midday (6th hour of the day)"
- ꜥḥꜥ.yt, "[Teil des Palastes]" | "[part of the palace]"
- ꜥḥꜥ.w, "Standort; Stellung; Stillstand" | "station; position"
- ꜥḥꜥ.w, "Denkstein; Stele" | "stela"
- ꜥḥꜥ.w, "Nacken" | "nape (of the neck); spinal ridge"
- ꜥḥꜥ.w, "Reiher" | "heron"
- ꜥḥꜥ.w, "Stehender (Schlangengott)" | "stander (a sacred snake)"
- ꜥḥꜥ.w, "Hindernisse (?)" | "obstacles (?)"
- ꜥḥꜥ.w, "Lebenszeit; Zeit" | "lifetime; duration"
- ꜥḥꜥ.w, "Flotte" | ""
- ꜥḥꜥ.w, "Helfer" | ""
- ꜥḥꜥ.n, "[aux.]" | "[auxiliary]"
- ꜥḥꜥ.t, "Größe (math.)" | "quantity (math.)"
- ꜥḥꜥ.t, "[Substantiv]" | ""
- mꜥḥꜥ.t, "Kultstätte; Grab" | "funerary chapel (for offerings or a stela); cenotaph"
- sꜥḥꜥ, "aufstellen; aufrichten" | "to erect; to set up; to make stand"
Written forms
P6-D36-M35-Y1-Z2: 5 times
𓊢𓂝𓇤𓏛𓏥
P6-D36-M35-Z1-Y1-Z2: 3 times
𓊢𓂝𓇤𓏤𓏛𓏥
P6-D36-Z7-Z3: 2 times
𓊢𓂝𓏲𓏪
P7-D36-N29-N17: 1 times
𓊣𓂝𓈎𓇿
P6-D36-O24-Y1-Z2: 1 times
𓊢𓂝𓉴𓏛𓏥
D36-P6-D36-D54-Y2: 1 times
𓂝𓊢𓂝𓂻𓏝
P6-Z1-M17-M17-U10-Z2: 1 times
𓊢𓏤𓇋𓇋𓌾𓏥
P6-D36-Z7-D54-Z2: 1 times
𓊢𓂝𓏲𓂻𓏥
P6-D36-Z7-M35-Z3: 1 times
𓊢𓂝𓏲𓇤𓏪
Used hieroglyphs
- D36: 18 times
- P6: 18 times
- M35: 12 times
- Y1: 12 times
- Z2: 12 times
- Z7: 5 times
- Z1: 4 times
- M17: 3 times
- Z3: 3 times
- P7: 2 times
- D54: 2 times
- N29: 1 times
- N17: 1 times
- O24: 1 times
- Y2: 1 times
- U10: 1 times
Dates
- NK: 25 times
- MK & SIP: 17 times
- OK & FIP: 7 times
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 23 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 22 times
- unknown: 6 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- Reichtum: 20 times
- Haufen: 15 times
- Haufen (von Getreide, Opfergaben): 4 times
- Fülle: 3 times
- Menge (an Flüssigkeit): 3 times
- Besitz: 3 times
- Menge: 3 times
- Haufen, Fülle (von Speisen); Menge: 1 times
- Haufen; Fülle; Reichtum: 1 times
Part of speech
- substantive: 53 times
- substantive_masc: 53 times
- singular: 49 times
- st_absolutus: 45 times
- masculine: 42 times
- st_pronominalis: 5 times
- plural: 3 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber