jꜥb
Main information
• (zusammen)harken; kämmen
german translation
• to rake (?) together; to comb (?)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 21660
lemma id
• Wb 1, 40.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
wꜣḥ pr,t ꜥb=k sw n 〈t〉rj
Lass eine Saat (= Nachkommenschaft) übrig, damit du sie zum (richtigen) Zeitpunkt zusammen harken kannst.
IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I
sentence id
//[links]// jꜥb ꜥḥꜥ n jt
Das Zusammenharken des Getreidehaufens.
IBUBd2L6FnDr0kyknWifjutZP2E
sentence id
ꜥq ḏd n jꜥb zẖꜣ(,w) jr,j-ꜥꜣ n [Wsjr] [...]
Tritt ein und künde dem Sammler der Schrift, dem Pförtner des [Osiris]!
IBUBd6ne0zhGzUa4rIFCoPa6TF4
sentence id
//[1]// jꜥb
Das Aufhäufeln.
IBUBd683LmYjFE4whz3IYQdwKHc
sentence id
//[1]// jꜥb.w
Es ist zusammengeharkt.
IBUBdwX8oQkYDE6er9HNjyhrqEw
sentence id
jꜥb in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- tb
Best collocation partners
- ꜥḥꜥ.w, "Haufen; Fülle; Reichtum; Größe (math.)" | "heap(s); quantity (math.)"
- jr.j-ꜥꜣ, "Pförtner; Hauswächter" | "doorkeeper"
- zẖꜣ.w, "Schrift; Schriftstück" | "writing; record; depiction"
Same root as
- Jꜥb.w, "Der sich Vereinigende" | ""
- Jꜥb.t, "Iabet" | "Iabet"
- jꜥb, "[ein Napf]" | "[a bowl (for incense, for water used by a scribe)]"
- jꜥb, "(sich) vereinigen; (jmdm. etwas) übergeben; beschenken" | "to unite; to be united; to hand over to"
- jꜥb, "[unklar]" | ""
- jꜥb.y, "[unklar]" | ""
- jꜥb.w, "[ein Trauergestus (?) ("aufgelöstes Haar")]" | "[a sign of mourning (loosened, unkempt hair?)]"
- jꜥb.t, "Gebinde (als Opfer); Speisenzusammenstellung" | "bunch (?) (of offerings); heap (?) (of offerings)"
- ꜥb.w, "Lattich" | "lettuce"
- ꜥb.w, "Kornaufhäufer (?)" | "pitchfork wielder (?)"
- ꜥb.wt, "Gabel; gabelförmiges Zepter" | "staff of office; pitchfork"
- ꜥb.t, "Abet-Spiel (ein Spiel mit Stöcken)" | "Abet-game (a game using staffs)"
- ꜥb.t, "[ein Krug]" | "[a jar]"
- ꜥb.t, "Blumenstrauß (?)" | ""
- ꜥbb, "glattstreichen (?) (beim Töpfern)" | "to make shiny (?); to smooth (?)"
- ꜥbb, "(an die Tür) klopfen (?)" | "to knock (?) (on the door)"
- ꜥbb, "harken; (mit der Gabel) ernten (?)" | "to use a pitchfork"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 10 times
- TIP - Roman times: 3 times
- NK: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- (zusammen)harken: 6 times
- zusammenharken: 3 times
- aufhäufen (Getreide), kämmen: 2 times
- sammeln(?): 1 times
- sammeln: 1 times
- sammeln o. ä.: 1 times
- aufhäufen (Getreide): 1 times
Part of speech
- verb: 15 times
- verb_3-lit: 15 times
- infinitive: 8 times
- pseudoParticiple: 2 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber