ꜥḥꜥ.w

 Main information

• Reiher german translation
• heron english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 40440 lemma id
• Wb 1, 222.11; LÄ VI, 9 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[M/C med/W 101= 545]// j:gp=k mr ꜥḥꜥ,w jtt=k mj jt(j)-ḥꜥ(ꜣ)
Du sollst wolkengleich fliegen wie ein Reiher und auffliegen/flattern wie der 'Vater der Kinder'-Reiher.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 521: [M/C med/W 101 = 545]
IBUBd3CE9yBSJEIhnJnP7f5QRiA sentence id
j:gp Ppy mj ꜥḥꜥ,w jtt=k mr jt(j)-ḥꜥ(ꜣ)
Fliege wolkengleich, Pepi, wie ein Reiher und fliege auf/flattere wie der 'Vater der Kinder'-Reiher.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 521: [P/C ant/W 52 = 441]
IBUBdw6p2NaWQ0rQiMKXwm026zQ sentence id
gp.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr p,t m ꜥḥꜥ,w
Als Reiher ist Pepi Neferkare wie eine Wolke zum Himmel geflogen.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 467: [N/A/W sup 39 = 859]
IBUBd2Z4PcJPHEm1nBZLZhvbPzg sentence id
gp.n Ppy pn jr p,t m ꜥḥꜥ,w
Als Reiher ist Pepi wie eine Wolke zum Himmel geflogen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 467: [P/A/W 5 = 164]
IBUBdxrwHFxe6UGcvUk1elVjvCw sentence id
jgp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m bjk-nṯr(,j) qbḥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ꜥḥꜥ,w jṯṯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m smn ḏnḥ.du Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m bjk-nṯr(,j) tp,t-ḏnḥ.pl Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn //[N/A/N 5= 954]// m bjk-nṯr(,j)
Pepi Neferkare fliegt als Götterfalke wolkengleich, Pepi Neferkare fliegt als Reiher auf, Pepi Neferkare flattert als Nilgans, wobei die Flügel des Pepi Neferkare (wie die) ein(es) Götterfalke(n) sind und die Flügelspitzen/das Gefieder dieses Pepi Neferkare (ebenfalls wie die) ein(es) Götterfalke(n) sind/ist.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 682: [N/A/N 4 = 953]
IBUBdWa4hMvh10P6lOjfNBN4c84 sentence id

 ꜥḥꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. gp, "sich bewölken; bewölkt sein" | "cloudburst"
  2. jṯṯ, "fliegen" | "to take wing"
  3. jtj-ḥꜥꜣ, "[ein Vogel]" | "[a bird]"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy