Ḏd

 Main information

• [ein göttliches Wesen] german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 856637 lemma id
• CT VI, 307a bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢ḏd⸣.ḫr=k r=s
So sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Kahun VI.1 (London UC 32057)//pKahun VI.1 (London UC 32057): [1,6]
IBUDJ3FcUZmRokZesOt80h4gOC4 sentence id

 Ḏd in following corpora

 Best collocation partners

  1. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
  2. r, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"

 Written forms

I10-D46-Aa1-D21: 1 times

𓆓𓂧𓐍𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy