Gwꜣ

 Main information

• Gua german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 856753 lemma id
• LGG VII, 302 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

bꜣ⸢q⸣ n=j dp(w),t.⸢du⸣ Gwꜣ
Die beiden Schiffe des $Gwꜣ$ glänzen für mich.
bbawgraeberspzt:〈untere Wandfläche〉//T 10: CT 625: [12]
IBUBd1sPQqbXgEZHu8dYtWNWXKs sentence id

 Gwꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. bꜣq, "hell sein; klar sein; wohlbehalten sein (lassen)" | "to be bright; to be clear (of character); to be well"
  2. dp.t, "Schiff (allg.)" | "boat (gen.)"
  3. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"

 Written forms

W11-V4-G1-D192-R8: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy