Ḥr.w-Spd.w
Main information
• Horus-Sopdu
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 856912
lemma id
• LGG V, 287
bibliographical information
Most relevant occurrences
m ḫm Wnjs Ḥr,w-Spd sṯ ṯw j:rḫ.t(j) sw sṯ sw rḫ ṯw
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Horus-Sopdu, denn du kennst ihn und er kennt dich.
IBUBdwj3lFLWtUWbg4s0o0sI2cY
sentence id
m ḫm Wnjs Ḥr,w-Spd
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Horus-Sopdu.
IBUBd55QviD4JkovnXDHPagCSD4
sentence id
Ḥr.w-Spd.w in following corpora
Best collocation partners
- ḫm, "nicht wissen; negieren" | "to not know; to be ignorant of"
- jsṯ, "[Partikel]" | ""
- m, "nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)" | "[imperative of the negative verb]"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber