ꜥ-n-Šw-sms.w
Main information
• [Lanze ("Arm des älteren Schu")]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 856961
lemma id
• Meeks, Mythes, 122 f., Anm. 397
bibliographical information
Most relevant occurrences
sḥrjw bw,t=f ḥr ntj jt(j)=f nmtj.ṱ ꜥ-n-Šw-sms(w) //[x+12,7]// jbtj n mw,t-nṯr
Sein Tabu (Abscheu) wird ferngehalten zum Schutze seines Vaters, der die Lanze des älteren Schu (und) die Vogelfalle der Gottesmutter vermied.
IBUBdWstGPHxikstrptSmdnLdzM
sentence id
ꜥ-n-Šw-sms.w in following corpora
Best collocation partners
- jbṯ.t, "Vogelfalle" | "bird-trap"
- nm, "sich vergreifen (an); stehlen; vermeiden" | "to rob; to steal"
- mw.t-nṯr, "die Gottesmutter" | "god's mother"
Written forms
D36-Z1-N34-N35-H6-Z7-G7-S29-G17-S29-A19-G7: 1 times
𓂝𓏤𓈔𓈖𓆄𓏲𓅆𓋴𓅓𓋴𓀗𓅆
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- [Lanze ("Arm des älteren Schu")]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber