jr-ḏ.t
Main information
• der die Ewigkeit erschafft
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 857145
lemma id
• LGG I, 506
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// jꜣ,pl n kꜣ nb-nḥḥ pꜣ jr-ḏ,t
Lobpreis für den Ka des Herrn der Ewigkeit, Der die Djet-Ewigkeit schafft.
IBUBd9l50ZQzw0OQqUHBh2FkyK0
sentence id
//[21]// jꜣ,w n=k pꜣ Jtn ꜥnḫ nb-nḥḥ jri̯-ḏ,t kꜣ //[22]// nzw nb-Tꜣ.du [-KN-] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḥqꜣ jri̯ sr.pl qd nmḥ,w.pl šꜣ,yt ḏḏ ꜥnḫ nb wdd
Lobpreis dir, o lebender Aton, Herr der Ewigkeit, der die Unendlichkeit erschafft, und dem Ka des Königs, des Herrn der Beiden Länder [...], der groß in seiner Lebenszeit ist, Herrscher, der die Beamten einsetzt und die Bürger erschafft, Schicksal, das das Leben gibt, Herr des Befohlenen.
IBUBd6OGgHFcnUq0v6G3EJ8L1W0
sentence id
jr-ḏ.t in following corpora
Best collocation partners
- nb-nḥḥ, "Herr der Ewigkeit" | "lord of eternity"
- wḏḏ.t, "das Befohlene" | "what is commanded"
- jꜣ.w, "Lobpreis" | "praise"
Written forms
D4-X1-I10-X1-N17: 1 times
𓁹𓏏𓆓𓏏𓇿
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- der die Ewigkeit erschafft: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber