qꜣr

 Main information

• Vagabund german translation
• vagabond english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 858170 lemma id
• Lesko, Dictionary IV, 18; Hoch, Sem. Words, no. 429; Meeks, BiOr 54, 1997, 49; ONB 593 f., Anm. 535 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ wsr n-ḏr snf [m] [qꜣ]~⸢rw~jw⸣ m tꜣ rnp,t
Der Reiche vom vergangenen Jahr ist ein Vagabund in diesem Jahr.
sawlit:〈09. 〉pDeM 1〈 (D)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version D): [x+7.3]
IBUBd0H5v2THIEJCiFbcUstrykg sentence id
jnk qꜣ~rw n pr tꜣ-mḥ,y
Ich bin ein Bittsteller aus Unterägypten.
sawlit:oCairo CG 25766//Gebet des Bay mit dem Wunsch, Theben zu sehen: [3]
IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to sentence id
jr pꜣ wsr m trj snf sw 〈m〉 qꜣ~rw~jw m tꜣ rnp,t
Was den Reichen im Laufe des vergangenen Jahres angeht (wörtl.: zur Zeit des Vorjahrs), er ist ein Vagabund in diesem Jahr.
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [21.6]
IBUBdw4xW2AoSUOzl9NlHFfCPug sentence id
ḫr-jr-m-ḫt hrw.pl qn,w ḥr-sꜣ nn wn.jn pꜣ qꜣjw ḥr //[7,7]// ḏd n pꜣy=j šrjw
Nun, viele Tage danach, da sagte der Dahergelaufene zu meinem Sohn:
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [7,6]
IBUBd5yWOlY1C0TugT7afZ4WRvc sentence id
j(w)=(tw) (r) ḥwi̯ ḥr n pꜣ qꜣ~rw~jꜣ m wꜥ ḫt mtw=tw ḫꜣꜥ=f r-bw~n~rʾ mtw=tw ḏi̯.t pꜣy=t šrjw //[7,11]// r tꜣ s,t 〈n〉 pꜣy=f jt j.n=j n=s
'Man soll das Gesicht des Dahergelaufenen mit einem Knüppel schlagen und man soll ihn hinauswerfen und man soll deinen Sohn an die Stelle sein〈es〉 Vaters setzen', so sprach ich zu ihr."
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [7,10]
IBUBdw69ZTnSQ0IBnVRg4WasbfM sentence id

 qꜣr in following corpora

 Best collocation partners

  1. snf, "Vorjahr" | ""
  2. pr, "der [Artikel sg.m.]" | ""
  3. wsr, "Mächtiger" | "powerful one"

 Same root as

 Written forms

N29-G1-M17-Z7-D56-D54: 1 times

𓈎𓄿𓇋𓏲𓂾𓂻


N29-G1-E23-Z1-M17-G1-D56-D54: 1 times

𓈎𓄿𓃭𓏤𓇋𓄿𓂾𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy