wsr
Main information
• Mächtiger
german translation
• powerful one
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 49610
lemma id
• Wb 1, 363.5-7
bibliographical information
Most relevant occurrences
pꜣ wsr n-ḏr snf [m] [qꜣ]~⸢rw~jw⸣ m tꜣ rnp,t
Der Reiche vom vergangenen Jahr ist ein Vagabund in diesem Jahr.
IBUBd0H5v2THIEJCiFbcUstrykg
sentence id
nḥm.n=(j) mꜣr m-ꜥ wsr r=f m sḫm.t.n=(j) jm
Ich errettete der Schwachen vor dem Stärkeren als ihn, sso weit ich es vermochte
IBUBd1vr6J1kCUR2pDRGWIvs33A
sentence id
[...] [ẖrd.w]pl wsr.w ḥfn.w nn dbḥ=sn m-dj=ṯ //[8]// [...] [_]=ṯ m rḫ.n [...] nb=ṯ Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl Mw,t Ḫns,w //[9]// [...] jry.w šꜣ,y=ṯ m-nfr sqꜣi̯ ḫrw [=ṯ] //[10]// [...] pḥ=ṯ jmꜣḫ,w m ꜥḏ wḏꜣ jw rʾ=ṯ wḏꜣ nmt,t //[11]// [...]
...(mögest du haben?)... [Kinder], Mächtige und Unzählige, ohne daß sie [von] Dir (etwas) erbetteln und die kennt dein Herr Amun-Re, König der Götter und Mut und Chons, die ja Dein Schicksal gut beeinflussen und deine Stimme hoch sein lassen und dich die Erhabenheit erreichen lassen, indem du einer bist, der wohlbehalten und unversehrt ist und indem dein Mund wohlbehalten ist und deine Schritte ....
IBUBd5B8CGQaK0g7gzHcgPK6tR8
sentence id
ntf wsr nb wsr.pl
Er ist ein Starker/der Starke, Herr der Starken.
IBUBdyjUPg1URkGtsHVYFb0FL7U
sentence id
pꜣ wsr //[Vso 5]// [...] [...]
Der Starke [... (Zeitsubstantiv)]
IBUBdWkxptHnh0OxuhUtSQcFLJo
sentence id
wsr in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- mꜣr, "Bedrängter" | "wretched person"
- qꜣr, "Vagabund" | "vagabond"
- snf, "Vorjahr" | ""
Same root as
- Wsjr, "Osiris" | "Osiris"
- Wsjr, "Osiris (Totentitel des Verstorbenen)" | "Osiris (the deceased)"
- Wsr, "[Zepter]" | "Weser-scepter"
- wsr, "mächtig; stark" | "strong; powerful"
- wsr, "Ruder" | "oar"
- wsr, "der Mächtige (Phallus des Osiris)" | "powerful one (phallus of Osiris)"
- wsr, "mächtig sein; stark sein; stärken" | "to be strong; to be powerful"
- wsr, "der Mächtige (viele Götter)" | ""
- wsr.w, "Macht; Reichtum" | "strength; wealth"
- wsr.wt, "Macht" | "power"
- wsr.t, "Nacken; Hals" | "neck"
- wsr.t, "Pfahl (im Jenseits); Kanidenkopfsymbol" | "stake (in the hereafter)"
- wsr.t, "die Starke (Feuer)" | "mighty one (fire)"
- wsr.t, "die Stärke (Auge)" | "mighty one (eye)"
- wsr.t, "Strick (zur Handhabung des Steuers)" | "front hawser; prow rope (naut.)"
- wsr.t, "die Mächtige (reiche Frau)" | "powerful one (rich woman)"
- wsr.t, "Mächtige" | ""
- wsr.tj, "die beiden Uräen" | ""
- wsr.tj, "Mächtiger" | ""
- swsr, "stark machen; reich machen" | "to make strong; to enrich"
Written forms
F12-S29-D21-D36: 1 times
𓄊𓋴𓂋𓂝
F12-S29-D21-A24-A1: 1 times
𓄊𓋴𓂋𓀜𓀀
F12-S29-D21-A1: 1 times
𓄊𓋴𓂋𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 19 times
- TIP - Roman times: 11 times
- OK & FIP: 3 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 29 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 35 times
- substantive_masc: 35 times
- st_absolutus: 17 times
- singular: 14 times
- masculine: 14 times
- plural: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber