swsr

 Main information

• stark machen; reich machen german translation
• to make strong; to enrich english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 130730 lemma id
• Wb 4, 74.11-15; FCD 218; Lesko, Dictionary IV, 26 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+1.3]// [ḏd]=[k] [hꜣi̯.y]=[k] [r]=[j] [ꜥn] [...] jw=j rḫ.kwj r(m)ṯ qn,w jw,tj pḥ,tj 〈zꜣw-ꜥ.pl〉 gꜣ~bw~gꜣ〈~bw〉.y[.pl] [nn] [ḫpš]=[sn] //[x+1.4]// [jw]=[w] [swsr] [m] [pr]=[w] [m] [ḥw] [kꜣ] [rʾ]-sfꜣ
[Du hast ... über mich gesagt: "Du wirst abstürzen!",] während/obwohl ich doch viele Menschen kenne, die keine Macht haben, {Geschütztgliedrige} 〈Gebrochenarmige〉 und Gelähmte, [deren Armeskraft es nicht gibt, während sie in ihren Häusern (doch) reichlich [mit Nahrung, Speisen] und Wasserwild [versehen sind].
sawlit:〈15. 〉pTurin CGT 54011//Satirischer Brief pAnastasi I, 8.8-10.7: [x+1.3]
IBUBdyj52kWJeklVi1SkuFcMOls sentence id
swsr.n=j wr,t m ꜣ,t=s
Ich habe die Uräusschlange ("Große") mit ihrer Kraft gestärkt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 100: [4]
IBUBd7fEq43ruEDnsBsNjadn3ng sentence id
[swsr] [wꜥ] //[x+3,4]// [sm]ꜣjr [ky] [...]
[der den einen mächtig/reich macht, der den anderen ins] Elend [stürzt,] [... ... ... ...];
sawlit:pTurin Cat. 1968+1890+1878_Rto//Der große Nilhymnus: [x+3,3]
IBUBd4CKvb5QQ0aWovkgMsHw5Mg sentence id
swsr.n=j //[812]// ꜣḫ,w=s
Ich habe ihre Ach-Kraft gestärkt.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 100: [811]
IBUBd6mKNDVWjkzhsHb7bJbhYBw sentence id
//[6]// swsr.n=j ꜣḫ,w=s
Ich habe ihre Zaubermacht gestärkt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 100: [6]
IBUBd6QR7JKRz0QllWtCe7Y3JDI sentence id

 swsr in following corpora

 Best collocation partners

  1. smꜣr, "elend machen" | "to impoverish"
  2. gbgb, "Lahmer" | "a lame person"
  3. Wr.t, "Die Große (Uräusschlange)" | "Great-one (uraeus)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy