gbgb

 Main information

• Lahmer german translation
• a lame person english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 167070 lemma id
• Wb 5, 165.10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[24.9]// m-jri̯ sbjꜣ n kꜣmn mtw=k pjṯꜣ nmj //[24.10]// mtw=k ḥḏi̯ sḫr.w.pl n qbqb
Lache nicht über einen Blinden, verspotte keinen Zwerg, und erschwere (wörtl.: verletze) nicht den Zustand eines Gelähmten.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [24.9]
IBUBdyQ4GBbrmEfLk0481GHK9V8 sentence id
//[A.3]// m-jri̯ sbjꜣ n gm〈n〉 //[A.4]// mtw=k pj~ṯꜣ nmj{,t} //[A.5]// mtw=k ḥḏi̯ sḫr.w[.pl] n qbqb
Lache nicht über einen Blinden, verspotte keinen Zwerg, und erschwere (wörtl.: verletze) nicht den Zustand eines Gelähmten.
sawlit:〈6. 〉tTurin CGT 58005//Die Lehre des Amenemope 24.1-25.9: [A.3]
IBUBd6HQNjrZOE2CqVNfGSrMkYA sentence id
//[x+1.3]// [ḏd]=[k] [hꜣi̯.y]=[k] [r]=[j] [ꜥn] [...] jw=j rḫ.kwj r(m)ṯ qn,w jw,tj pḥ,tj 〈zꜣw-ꜥ.pl〉 gꜣ~bw~gꜣ〈~bw〉.y[.pl] [nn] [ḫpš]=[sn] //[x+1.4]// [jw]=[w] [swsr] [m] [pr]=[w] [m] [ḥw] [kꜣ] [rʾ]-sfꜣ
[Du hast ... über mich gesagt: "Du wirst abstürzen!",] während/obwohl ich doch viele Menschen kenne, die keine Macht haben, {Geschütztgliedrige} 〈Gebrochenarmige〉 und Gelähmte, [deren Armeskraft es nicht gibt, während sie in ihren Häusern (doch) reichlich [mit Nahrung, Speisen] und Wasserwild [versehen sind].
sawlit:〈15. 〉pTurin CGT 54011//Satirischer Brief pAnastasi I, 8.8-10.7: [x+1.3]
IBUBdyj52kWJeklVi1SkuFcMOls sentence id
ḏd=k hꜣi̯.y=k r=j ꜥn //[9.3]// 〈ḥr〉 ⸮ḏ[r,t]?=k jw=j rḫ.k(wj) r(m)ṯ qn.w jw,tj pḥ,tj zꜣw-ꜥ.pl ⸢gꜣ⸣~bw~gꜣ~bw~y.pl jw,tj ḫpš=st jw=w //[9.4]// swsr m pr=w m ḥw kꜣ
Du hast auch noch 〈aus〉 eigener Bewegung (??) über mich gesagt: "Du wirst abstürzen!", während/obwohl ich doch viele Menschen kenne, die keine Macht haben, Gebrochenarmige und Gelähmte, die nicht über ihre Armeskraft verfügen, während sie in ihren Häusern (doch) reichlich mit Nahrung und Speisen versehen sind.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [9.2]
IBUBd9UQzjk7FExVrCMMAIuKbqo sentence id

 gbgb in following corpora

 Best collocation partners

  1. kꜣmn, "Blinder" | "blind person"
  2. pjṯꜣ, "verhöhnen" | "to mock"
  3. nmw, "Zwerg" | "dwarf"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy