ngb
Main information
• ablenken (von etwas); entfernen
german translation
• to turn aside; to divert
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 89660
lemma id
• Wb 2, 349.14; FCD 141
bibliographical information
Most relevant occurrences
j:jri̯=k [ptrj] //[x+8.4]// j:jri̯.w pꜣ nṯr jw ngꜣb.w=f pꜣ thi̯ ((t))〈w〉
(Und dann,) wenn er den weggerissen (?) haben wird, der sich an dir vergriffen hat, wirst du sehen, was der (persönliche) Gott getan hat.
IBUBd9itG5DEEEQMgQbH6hSJGMg
sentence id
m ngb sp //[7,10]// ẖr,t-hrw m-ḥꜣw-n grg pr=k
Verschwende nicht eine Gelegenheit täglich (?) über das Versorgen deines Haushaltes hinaus!
IBUBd0C3ihaXfUS6idlDdDYR6eo
sentence id
jw ngb.tw //[9,11]// z ḫꜣ r ꜣḫ,t n=f
(Und) tausend Männer werden von dem, was nützlich für sie ist, entfernt/weggebrochen (?).
IBUBdx1CW3J7dEmAsWdcRhmWLAQ
sentence id
ngb in following corpora
Best collocation partners
- m-ḥꜣ.w-n, "noch hinzu; über hinaus" | ""
- ẖr.t-hrw, "Tagesbedarf" | "daily requirements"
- ꜣḫ.t, "Herrlichkeit; Nützliches" | "what is glorious; what is beneficial"
Same root as
- ngbgb, "entfernen; zerbrechen" | "to break"
- gb.w, "Schaden; Frevel" | "damage"
- gbꜣ, "blenden" | ""
- gbꜣ.w, "Vergütung; Entrichtung (einer Bezahlung)" | "payment"
- gbi̯, "schwach sein; bedürftig sein; (jmdn.) schädigen; (jmdn.) betrügen" | "to be weak; to be deficient; to defraud; to cheat"
- gbb, "Ermüdung" | ""
- gbgb, "(den Feind) niederwerfen" | "to overthrow"
- gbgb, "lahm sein" | "to be lame"
- gbgb, "Lahmer" | "a lame person"
- gbgb, "Treibgut" | ""
- gbgb.t, "Leichenhaufen (o. Ä.)." | "heaps (?) (of enemy dead)"
Written forms
N35-W11-D58-Z9: 1 times
𓈖𓎼𓃀𓏴
N35-W11-D58-Z9-X1-Z7: 1 times
𓈖𓎼𓃀𓏴𓏏𓏲
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- entfernen: 1 times
- ablenken (von etwas): 1 times
- entfernen (?): 1 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_3-lit: 3 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 1 times
- infinitive: 1 times
- tw-morpheme: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber