gbi̯
Main information
• schwach sein; bedürftig sein; (jmdn.) schädigen; (jmdn.) betrügen
german translation
• to be weak; to be deficient; to defraud; to cheat
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 166950
lemma id
• Wb 5, 161.8-162.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn gꜣb ḥty(,t)=k zꜣ Ḥr,w
Deine Kehle wird nicht schwach werden, Sohn des Horus.
IBcCViOEMHydlEATusYioAMppD4
sentence id
gꜣb.w.tw=k [...] gꜣb.w.tj //[Vso 8]// m pꜣy=k ḏꜣ~mꜣꜥ qb.w //[Vso 9]// m mḫn
Du wurdest geschädigt mit deinem Papyrus, der einfallslos (?) ist in der Gewichtung (??).
IBUBd0F4DiDwXkVnhrKW2GZdORE
sentence id
//[18]// jw gr grg.n=(j) nʾ,t.pl bꜣ.(wt) gbi̯(.wt) m spꜣ,t 〈〈t〉〉n m ⸮rs?.pl [n,j].w ky.(w)t spꜣ,t.pl
Ferner stattete ich die zerstörten und mir bedürftigen Dörfer in diesem Gau mit Wachleuten aus anderen Gauen aus.
IBUBd4YF6wWe7k1aiU6Rnt7dvxQ
sentence id
//[1,2]// [...] [g]ꜣb.ṱ ẖr ḏbꜥ.pl=j jw ḥr=f ḫp sḫ mj ḥmꜣm ṯsm [...]
. . . schwach ist unter meinen Fingern (und) sein Gesicht blind (und) taub wie ein Windhundjunges(?) . . ..
IBUBdxRAXgD9W0GmpvA80I0dchY
sentence id
[...] hꜣb n=k jw gꜣb.k r-jqr
... [Ich?] schickte zu dir, denn ich bin in starkem Maße geschädigt.
IBUBdwWOfSui5U3Zp9OVeyKVutA
sentence id
gbi̯ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- mḫꜣ.wt, "Wiegeergebnis; Gleichgewicht" | "result (of weighing)"
- ḏmꜥ, "Papyrusblatt; Papyrus (als Material)" | "papyrus (scroll, sheet)"
- qbb, "kühl; ruhig" | "cool; calm"
Same root as
- ngb, "ablenken (von etwas); entfernen" | "to turn aside; to divert"
- ngbgb, "entfernen; zerbrechen" | "to break"
- gb.w, "Schaden; Frevel" | "damage"
- gbꜣ, "blenden" | ""
- gbꜣ.w, "Vergütung; Entrichtung (einer Bezahlung)" | "payment"
- gbb, "Ermüdung" | ""
- gbgb, "(den Feind) niederwerfen" | "to overthrow"
- gbgb, "lahm sein" | "to be lame"
- gbgb, "Lahmer" | "a lame person"
- gbgb, "Treibgut" | ""
- gbgb.t, "Leichenhaufen (o. Ä.)." | "heaps (?) (of enemy dead)"
Written forms
W11-G1-D58-Z7-Z4-G37: 2 times
𓎼𓄿𓃀𓏲𓏭𓅪
W11-G1-D58-Z7-Z4-G36-V31A-Z7-A1: 1 times
𓎼𓄿𓃀𓏲𓏭𓅨𓎢𓏲𓀀
W11-G1-D58-Z7-Z4-G37-X1-Z7: 1 times
𓎼𓄿𓃀𓏲𓏭𓅪𓏏𓏲
W11-G1-D58-Z7-Z9-G37: 1 times
𓎼𓄿𓃀𓏲𓏴𓅪
Used hieroglyphs
- Z7: 8 times
- G1: 6 times
- D58: 6 times
- Z4: 5 times
- W11: 5 times
- G37: 4 times
- X1: 3 times
- O38: 1 times
- Aa2: 1 times
- Y1: 1 times
- G36: 1 times
- V31A: 1 times
- A1: 1 times
- Z9: 1 times
Dates
- NK: 32 times
- TIP - Roman times: 3 times
- unknown: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 21 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- unknown: 4 times
Co-textual translations
- (jmdn.) schädigen: 14 times
- schwach sein: 9 times
- bedürftig sein: 5 times
- (jmdn.) betrügen: 3 times
- Mangel haben, bedürfen: 2 times
- schwierig sein: 1 times
- bedürfen: 1 times
- entbehrungsreich sein: 1 times
- (jmdn.) losreißen: 1 times
Part of speech
- verb: 37 times
- verb_3-inf: 37 times
- masculine: 15 times
- singular: 15 times
- pseudoParticiple: 14 times
- active: 10 times
- infinitive: 10 times
- participle: 7 times
- plural: 6 times
- suffixConjugation: 5 times
- commonGender: 4 times
- t-morpheme: 2 times
- passive: 2 times
- feminine: 2 times
- tw-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber