ꜥꜣ-sk
Main information
• der Große, der untergeht
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858517
lemma id
• LGG II, 44
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḏri̯.n sn,t=k (Ꜣ)s,t jm=k gmi̯.n=s ṯw km.t m rn=k n(,j) Km-wr šni̯=k n=k (j)ḫ,t nb(.t) m-ẖnw ꜥ.du=k m rn=k n(,j) Dbn-pẖr-ḥꜣ(,jw)-nb,wt ꜥꜣ.t m rn=k n(,j) ꜥꜣ-sk
Deine Schwester Isis hat dich gepackt, nachdem sie dich schwarz gefunden hat in deinem Namen 'Großer Schwarzer', indem du für dich alles in deinen Armen umschlossen hältst in deinem Namen 'Umkreis, der die Hau-nebut umgibt', groß in deinem Namen $ꜥꜣ-sk$.
IBUBdyprW1ohOkxvpMjhWAQzVPM
sentence id
nḏri̯.n sn,t=k (Ꜣ)s,t jm=〈k〉 gmi̯.n=s ṯw //[Nt/F/E sup 15= 672]// km.{sw}〈tj〉 m rn=k 〈n(,j)〉 Km-wr šni̯=k n=k (j)ḫ,t nb.(t) m-ẖ[nw] ꜥ.du=k m rn=k n(,j) Dbn-p{mr}〈š〉r-ḥꜣ(,jw)-nb,(w)t ꜥꜣ.t m rn=k n(,j) ꜥꜣ-sk
Deine Schwester Isis hat ⸢dich⸣ gepackt, nachdem sie dich schwarz gefunden hat in deinem Namen 'Großer Schwarzer', indem du dir alles in deinen Armen umschlossen hältst in deinem Namen 'Umkreis, der die Hau-nebut umgibt', groß in deinem Namen 'Großer, der untergeht'.
IBUBdyCmLXBWBUuirMR2DwuDQTM
sentence id
//[M/F/E sup 11= 141]// nḏri̯.n sn,t=k (Ꜣ)s,t jm=k gmi̯.n=s ṯw km.t wr,t m rn=k //[M/F/E sup 12= 142]// n(,j) Km-wr šni̯.n=k (j)ḫ,t nb.t m-ẖnw ꜥ=k m rn=k n(,j) Dbn-pẖr-ḥꜣ(,jw)-nb,wt ꜥꜣ.t //[M/F/E sup 13= 143]// m rn=k n(,j) ꜥꜣ-sk
Deine Schwester Isis hat dich gepackt, nachdem sie dich ganz schwarz gefunden hat in deinem Namen 'Großer Schwarzer', als du alles in deinen Armen umschlossen hieltest in deinem Namen 'Umkreis, der die Hau-nebut umgibt', groß in deinem Namen $ꜥꜣ-sk$.
IBUBd4MiGgKjm0Vymehz9kSIZvk
sentence id
ꜥꜣ-sk in following corpora
Best collocation partners
- Dbn-pẖr-Ḥꜣ.w-nb.wt, "[Bez. des Ägäischen Meeres]" | "circle around Hau-Nebut"
- kmm, "schwarz sein; dunkel sein" | "to be black; to be dark"
- Km-wr, "Großer Schwarzer (Timsah-See am Wadi Tumilat); [Pehu-Gebiet im 5. o.äg. Gau]; Großer Schwarzer (10. u.äg. Gau und dessen Haupstadt, Athribis); [Gewässer im Fayum]" | "Big-black (region of the Bitter Lakes)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- der Große, der untergeht: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber