nb-Zꜣ.wtj
Main information
• Herr von Assiut
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858518
lemma id
• LGG III, 725
bibliographical information
Most relevant occurrences
jm,j-rʾ-ḥm(.pl)-nṯr-n,j-Wp-wꜣ,t.pl nb-Zꜣ,wt(j) sm ḫrp-šnḏ,t.pl-nb(.t) ẖr.j-ḥꜣb,t-ḥrj-tp smꜣ-Ḥr,w smꜣ-⸮Wp-wꜣ,t.pl? ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm(.pl)-nṯr Ḏfꜣ≡j-Ḥꜥpj ms(.w) n Jd[y-ꜥꜣ.t]
Overseer of priests of Wepwawet, lord of Assiut, sem-priest, inspector of all aprons, chief lector priest, stolist of Horus, stolist of Wepwawet/Anubis, count and overseer of priests, Djefaihapi, born of Jd[y-aat].
IBUBd7AVko43OUIMoVlazPNu9GA
sentence id
zꜣu̯.n n=k (Ꜣ)s,t ḥnꜥ Nb,t-ḥw(,t) m Zꜣ,wt(j) n nb=sn(j) jm(,j)=k m rn=k n(,j) nb-Zꜣ,wt(j) n nṯr=sn(j) jm(,j)=k m rn=k n(,j) mr-nṯr dwꜣ=sn(j) ṯw jmi̯=k ḥri̯ jr=sn(j)
Isis und Nephthys haben für dich in Asyut geschützt - für ihren Herrn, der du bist, in deinem Namen 'Herr von Asyut', für ihren Gott, der du bist, in deinem Namen 'Gottes-Kanal', indem sie dich preisen, damit du dich nicht von ihnen entfernst.
IBUBdWgOBSzk6EF4u3FGaussJSc
sentence id
ḫft〈.pl〉 nb n,w Jnp nb-Sꜣ,wdj
(Gleichfalls): Alle Feinde des Anubis, 'Herr von Assiut'.
IBUBd8a3lSy1EU2HvKYCGsgLiMI
sentence id
//[261]// jr,j-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj jm,j-rʾ-ḥm(.pl)-nṯr-mꜣꜥ-n(,j)-Wp-wꜣ,t.pl nb-Z[ꜣ,wtj] [...]
Hereditary noble and local prince, seal-bearer of the king, the sole friend (of the king), true overseer of the priests of Wepwawet, Lord of Assiut [... ... ... ... ... (beginning of the Call to the living)]
IBUBdWlXbQkWXEQTg0eidJXa6Lk
sentence id
//[223]// jr,j-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj jm,j-rʾ-ḥm(.pl)-nṯr-mꜣꜥ-n(,j)-Wp-wꜣ,t.pl nb-Zꜣ,wt(j) Ḏf(ꜣ)≡j-ḥꜥpj ḏd=f
Hereditary noble and local prince,
seal-bearer of the king and sole friend (of the king),
true overseer of priests of Wepwawet, Lord of Siut, Djefaihapi, says:
IBUBd0n6wBabl0gwl4WmfYTXACY
sentence id
nb-Zꜣ.wtj in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- =snj, "[Suffix Pron. dual.3.c.]" | ""
- mr-nṯr, "Gotteskanal" | ""
- Ḏfꜣ=j-ḥꜥpj, "Djefai-hapi" | "Djefai-Hapi"
Written forms
V30-O34-G39-G43-X1-O49: 6 times
𓎟𓊃𓅭𓅱𓏏𓊖
V30-X1-O34-G39-G1-Z7-D46-Z4-O49-X1: 1 times
𓎟𓏏𓊃𓅭𓄿𓏲𓂧𓏭𓊖𓏏
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 6 times
- OK & FIP: 5 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Herr von Assiut: 12 times
Part of speech
- epitheton_title: 12 times
- epith_god: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber