kꜣ-p.t
Main information
• Stier des Himmels
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858522
lemma id
• LGG VII, 255
bibliographical information
Most relevant occurrences
m ḫm Wnjs kꜣ-p,t sṯ ṯw j:rḫ.t(j) sw sṯ sw rḫ ṯw
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier, denn du kennst ihn und er kennt dich
IBUBdzsIbJzHM0pmtGNUEikJ4oc
sentence id
m ḫm Wnjs kꜣ-p,t
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier.
IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc
sentence id
Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wꜥ jm=sn //[N/A/N 12= 961]// ḥz,y n(,j) kꜣ-p,t
Pepi Neferkare ist einer von ihnen, ein Gelobter des Stiers des Himmels.
IBUBdz8feK7jYkWzr20XCjbJ0sE
sentence id
kꜣ-p.t in following corpora
Best collocation partners
- ḫm, "nicht wissen; negieren" | "to not know; to be ignorant of"
- jsṯ, "[Partikel]" | ""
- m, "nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)" | "[imperative of the negative verb]"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Stier des Himmels: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber