tꜣ.wj-tm

 Main information

• Menschen ("die beiden Länder insgesamt") german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 858686 lemma id
• Wb 5, 304.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥr(,j)-tp tꜣ.du-tm.w
Vorsteher der gesamten beiden Länder,
sawlit:Stele des Sensobek (BM EA 580)//〈Stele des Sensobek (BM EA 580)〉: [A.3]
IBUBd1QcLpXaR0vOqEDn8bkBwRY sentence id
⸢ḏꜣi̯⸣=[k] [ḥr,t] m ḥtp.w tꜣ.du-tm.w m hꜣy //[4]// n ḥr=k ḥr rḏi̯.t jꜣ,w n qd st ḥr sn ⸢tꜣ⸣ ⸢n⸣ ⸢sḫpr⸣ st
Wenn [du] den Himmel in Frieden durchziehst, sind die Menschen aufgrund deines Angesichtes im Jubel, um den zu preisen, der sie (die Menschen) geschaffen hat und den zu huldigen, der sie (die Menschen) entstehen ließ.
bbawamarna:Ostwand//Text des Hymnus: [3]
IBUBdziHuHmbNUHmjF9lmWp5M6M sentence id
//[K.1]// dwꜣ(,w) Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj ḫft wbn=f m //[K.2]// ꜣḫ,t=f ḏi̯ nfr,pl=f n Tꜣ,wj-tm,pl
Lobpreisung von Re-Harachte, wenn er aufgeht an seinem Horizont - seine Wohltaten dem ganzen Volk gebend:
bbawamarna:Stelen(?)-Fragment des Panehsi//obere Inschrift: [K.1]
IBUBdyWex2T2ZU5giEuTemX1XC8 sentence id
⸢ḏꜣi̯⸣=k ḥr,t m ḥtp,w tꜣ.du-tm.w //[4]// {ḥr}〈m〉 hꜣy [n] [ḥr]=[k] [ḥr] ⸢rḏi̯.t⸣ jꜣw //[5]// n wbn=k ḥr=[sn] [...] [zꜣ]=[k] mri̯=k m-mj,tt wpw-ḥr=k //[6]// m nzw r nḥḥ
Wenn du den Himmel in Frieden durchziehst, sind die Menschen [aufgrund deines Angesichtes] im Jubel, [um] dir wegen deines Aufganges über [ihnen] Lobpreis zu spenden ... [dein Sohn] den du liebst ebenso, denn einzig du bist der König für immer.
bbawamarna:Ostwand//Gebet an Aton: [3]
IBUBdxVohhlHmEedrLmGHnbTFw8 sentence id

 tꜣ.wj-tm in following corpora

 Best collocation partners

  1. hy, "Jauchzen; Jubel" | "joy; gladness"
  2. dwꜣ.w, "Loblied" | "song of praise; hymn"
  3. ḥr.t, "Himmel" | "heaven"

 Written forms

N17-N17-U15-A1-B1-Z2: 1 times

𓇿𓇿𓍃𓀀𓁐𓏥


V13-N21-N21-X1-U15-Aa15-G43-A1-B1-Z3: 1 times

𓍿𓈅𓈅𓏏𓍃𓐝𓅱𓀀𓁐𓏪


N17-N17-U15-G43: 1 times

𓇿𓇿𓍃𓅱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy